中國音樂 (女) 622

千言万语(첀얜완위, 수많은 말) - 王菲(왕페이)

千言万语(qiānyánwànyǔ, 첀얜완위, 수많은 말) - 王菲(wángfēi, 왕페이) 不知道为了什么 bùzhīdàowèileshénme 뿌즈따오웨이랴오썬머 모르겠어요. 어째서 忧愁它围绕著我 yōuchóutāwéiràozhewǒ 여우처우타웨이라오저워 슬픔이 내 주위를 감싸고 맴도는지 我每天都在祈祷 wǒměitiāndōuzàiqídǎo 워메이턘떠우짜이치따오 난 매일 기도하고 있어요 快赶走爱的寂寞 kuàigǎnzǒuàidejìmò 콰이깐저우아이디찌머 사랑의 적막함을 빨리 걷어내기를 * 那天起你对我说 nàtiānqǐnǐduìwǒshuō 나턘치니뚸이워쒀 그날부터 당신은 나에게 말했죠 永远的爱著我 yǒngyuǎndeàizhewǒ 용왠디아이저워 영원히 날 사랑하겠다고 千言和万语 qiānyánhéwànyǔ 첀얜허..

红马鞍(홍마안, 붉은색 말안장) - 赵真(짜오쩐) + 马亚维(마야웨이)

红马鞍(hóngmǎ'ān, 홍마안, 붉은색 말안장) - 赵真(zhàozhēn, 짜오쩐) + 马亚维(mǎyàwéi, 마야웨이) 1) (女) 蒙古包前一阵清风吹开了我的脸 měnggǔbāoqiányízhènqīngfēngchuīkāilewǒdeliǎn 멍구빠오치앤이쩐칭펑춰이카이러워더리앤 파오 앞에 맑은 바람 불어와 내 얼굴을 스치고 我心爱的哥哥就要离开了草原 wǒxīn'àidegēgejiùyàolíkāilecǎoyuán 워신아이더꺼거쥬우야오리카이러차오위앤 사랑하는 내 오빠는 초원을 떠나려 해요 临行前留给我漂亮的红马鞍 línxíngqiánliúgěiwǒpiàoliangdehóngmǎ'ān 린씽치앤리우게이워퍄오량더홍마안 가기 전 내게 예쁜 붉은색 말안장을 남겨 주네요 靠在你的肩膀 泪水连连 kàozàinǐdejiānb..

红马鞍(홍마안, 붉은색 말안장) - 赵真(짜오쩐) & 东方红艳(똥팡홍얜)

红马鞍(hóngmǎ'ān, 홍마안, 붉은색 말안장) -  赵真(zhàozhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(Dōngfānghóngyàn, 똥팡홍얜)          1) (女) 蒙古包前一阵清风吹开了我的脸 měnggǔbāoqiányízhènqīngfēngchuīkāilewǒdeliǎn 멍구빠오치앤이쩐칭펑춰이카이러워더리앤 파오 앞에 맑은 바람 불어와 내 얼굴을 스치고 我心爱的哥哥就要离开了草原 wǒxīn'àidegēgejiùyàolíkāilecǎoyuán 워신아이더꺼거쥬우야오리카이러차오위앤 사랑하는 내 오빠는 초원을 떠나려 해요 临行前留给我漂亮的红马鞍 línxíngqiánliúgěiwǒpiàoliangdehóngmǎ'ān 린씽치앤리우게이워퍄오량더홍마안 가기 전 내게 예쁜 붉은색 말안장을 남겨 주네요 靠在你的肩膀 泪..

你在我心中(니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

你在我心中(nǐzàiwǒXīnzhōng, 니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 黄佳佳 (huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 你说过你一定会来这里看看我 nǐshuōguònǐyídìnghuìláizhèlikànkànwǒ 니쑤어꿔니이띵훠이라이저리칸칸워 당신은 반드시 날 찾겠다고 말했었죠 你可否知道我天天在盼望著你 nǐkěfǒuzhīdàowǒtiāntiānzàipànwàngzhenǐ 니커퍼우즈다오워턘턘짜이판왕저니 내가 매일 간절히 기다리고 있는 것을 아시나요? 别忘了你曾说过对我有深深情意 biéwàngliaonǐcéngshuōguòduìwǒyǒushēnshēnqíngyì 비에왕랴오니청쑤어꿔뚸이워여우썬썬칭이 내게 깊은 애정을 품고 있다고 했던 말을 잊지 마세요 希望你能快回来让我找回往日温馨 xīwàngnǐné..

忘記他(멍께이타, 그를 잊는다는 것은) - 王菲(왕페이)

忘記他(Mong Gei Ta, 멍께이타, 그를 잊는다는 것은) - 王菲(wángfēi, 왕페이) 忘记他 Mong Gei Ta 멍 께이 타 그를 잊는다는 것은 等于忘掉了一切 Dun Yu Mong Dil Liu Yat Chai 땅위 멍 띠우 리우 얃 차이 모든 것을 잊는 것과 같아요 等于将方和向抛掉 Dun Yu Cheun Fong Wo Heun Pow Dil 땅 위 쩡 풩 워 하오 파오 띠우 삶의 방향을 버린 것과 같이 遗失了自己 Wai Suc Liu Chi Gei 와이 싿 리우 지 께이 나 자신을 잃은 것 같아요 * 忘记他 Mong Gei Ta 멍 께이 타 그를 잊는다는 것은 等于忘掉了欢喜 Dun Yu Mong Chuen Liu Foon Hai 땅 위 몽 쩐 리우 푼 헤이 기쁨을 잃는 것과 같아요 等于将心..

你在我心中(니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 王菲(왕페이)

你在我心中(nǐzàiwǒXīnzhōng, 니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 王菲(wángfēi, 왕페이) 1) 你说过你一定会来这里看看我 nǐshuōguònǐyídìnghuìláizhèlikànkànwǒ 니쑤어꿔니이띵훠이라이저리칸칸워 당신은 반드시 날 찾겠다고 말했었죠 你可否知道我天天在盼望著你 nǐkěfǒuzhīdàowǒtiāntiānzàipànwàngzhenǐ 니커퍼우즈다오워턘턘짜이판왕저니 내가 매일 간절히 기다리고 있는 것을 아시나요? 别忘了你曾说过对我有深深情意 biéwàngliaonǐcéngshuōguòduìwǒyǒushēnshēnqíngyì 비에왕랴오니청쑤어꿔뚸이워여우썬썬칭이 내게 깊은 애정을 품고 있다고 했던 말을 잊지 마세요 希望你能快回来让我找回往日温馨 xīwàngnǐnéngkuài..

你在我心中(니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

你在我心中(nǐzàiwǒXīnzhōng, 니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 你说过你一定会来这里看看我 nǐshuōguònǐyídìnghuìláizhèlikànkànwǒ 니쑤어꿔니이띵훠이라이저리칸칸워 당신은 반드시 날 찾겠다고 말했었죠 你可否知道我天天在盼望著你 nǐkěfǒuzhīdàowǒtiāntiānzàipànwàngzhenǐ 니커퍼우즈다오워턘턘짜이판왕저니 내가 매일 간절히 기다리고 있는 것을 아시나요? 别忘了你曾说过对我有深深情意 biéwàngliaonǐcéngshuōguòduìwǒyǒushēnshēnqíngyì 비에왕랴오니청쑤어꿔뚸이워여우썬썬칭이 내게 깊은 애정을 품고 있다고 했던 말을 잊지 마세요 希望你能快回来让我找回往日温馨 xīwàng..

月亮传奇(웨량촨치, 아름다운 달님) - 苏月(쑤웨)

月亮传奇(yuèliangchuánqí, 웨량촨치, 아름다운 달님) - 苏月(sūyuè, 쑤웨) 溜溜的骏马 青草翻绿波 liūliūdejùnmǎ qīngcǎofānlǜbō 류우류우더쥔마 칭차오판뤼버 빙글빙글 뛰노는 준마, 푸른 물결의 녹초 马头琴拉出了追梦的歌 mǎtóuqínlāchūlezhuīmèngdegē 마터우친라추러쭤이멍더꺼 마두금은 꿈을 좇는 노래를 연주해요 梦中的草原 美酒醉心窝 mèngzhōngdecǎoyuán měijiǔzuìxīnwō 멍쫑더차오위앤 메이쥬우쭤이씬워 꿈속의 초원에서 맛 좋은 술로 마음이 심취하고 把我的思念化成了寂寞 bǎwǒdesīniànhuàchénglejìmò 바워더쓰니앤화청러찌머 내 그리움을 외로움으로 바꿨어요 * 连绵的毡房 像天上的云朵 liánmiándeZhānfáng xià..

女人没有错(뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 刘燕燕(류우얜얜)

女人没有错(nǚrénméiyǒucuò, 뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 刘燕燕(liúyànyàn, 류우얜얜) * 我的心里有团火 wǒdeXīnlǐyǒutuánhuǒ 워더씬리여우퇀훠 내 가슴에 천불이 나고 我的眼中是寂寞 wǒdeYǎnzhōngshìjìmò 워더얜쫑쓰지머 내 눈은 적막해요 茫茫人海擦肩过 mángmángrénhǎicājiānguò 망망런하이차쟨꿔 수많은 사람이 어깨를 스치고 지나가지만 你就住在我心窝 nǐjiùzhùzàiwǒxīnwō 니쥬우쭈짜이워씬워 당신은 바로 내 마음속에 살아요 虽然你不是第一个 suīránnǐbúshìdìyīgè 쑤이란니부쓰띠이꺼 비록 당신은 첫 번째 사람은 아니지만 也不是最后一个 yěbúshìzuìhòuyígè 예부쓰쭈이허우이꺼 마지막의 사람 또한 아니에요 我却用..

痴情的愛(츠칭디아이, 뜨겁게 빠져버린 사랑) - 韩宝仪(한바오이)

痴情的愛(chīqíngdeài, 츠칭더아이, 뜨겁게 빠져버린 사랑) - 韩宝仪(hánbǎoyí, 한바오이) * 用尽心血在爱你 yòngjìnxīnxuèzàiàinǐ 용찐신쉐짜이아이니 마음 다 바쳐 당신을 사랑하는데 为何你还不满意 wèihénǐháibùmǎnyì 웨이허니하이뿌만이 왜 당신은 아직도 마음에 들어 하지 않으시나요? 每当你离去留给我的总是 měidāngnǐlíqùliúgěiwǒdezǒngshì 메이땅니리취류우께이워디쫑쓰 당신이 떠나갈 때마다 나에게 남긴 것은 결국 一片片痛苦的回忆 yípiànpiàntòngkǔdehuíyì 이퍤퍤통쿠디후에이이 조각난 아픈 추억뿐이었어요 ** 谁叫我爱上你 shéijiàowǒàishàngnǐ 쉐이쟈오워아이쌍니 누가 나더러 당신을 사랑하라고 하였나요! 爱上你不容易 àish..

心酸酸(심 쓩 쓩, 마음이 시리고 쓰라려요) - 蔡琴(차이친) <闽南语>

心酸酸(sim sng-sng, 심 쓩 쓩,  마음이 시리고 쓰라려요) - 蔡琴(càiqín, 차이친)     1)我君离开千里远Wah kun li khai chhian lí uán 화 쿤 리 크이 짼 리 우앙당신은 멀리 떨어져 있어放阮孤单守家门Pàng gūan kòo toa siú ka mng 빵 구안 코 또아 슈우 까 믕난 쓸쓸하게 집만 지키고 있어요 袂吃袂困脚手软Bē chia bē khùn kha-tshiú nńg 베 치아 베 쿤 카 치우 낭먹지도 자지도 못하고 손발에 힘이 없고瞑日思君心酸酸Mê ji̍t su kun sim sng-sng 미 짓 수 쿤 심 쓩 쓩어두워지면 당신 생각에 마음이 시리고 쓰라려요 2)无疑一去无倒返Bô gû it khì bô tó páinn 보 구 잇 키 보 또 쁜한번 가면 ..

在心里从此永远有个你(짜이신리총츠용위앤여우꺼니, 내 마음속에 지금부터 영원히 당신이 있어요) - 刘紫玲(류우쯔링)

在心里从此永远有个你(zàiXīnlǐcóngcǐyǒngyuǎnyǒugènǐ, 짜이신리총츠용위앤여우꺼니, 내 마음속에 지금부터 영원히 당신이 있어요 ) - 刘紫玲(liúzǐlíng, 류우쯔링) 为什么 我们相遇网络 wèishénme wǒmenxiāngyùwǎngluò 웨이썬머 워먼샹위왕뤄 어째서 우린 인터넷에서 서로 알게 되었고 为什么 要拿虚拟对待我 wèishénme yàonáxūnǐduìdàiwǒ 웨이썬머 야오나쉬니뚸이따이워 왜 거짓으로 날 대하는 건가요? 我和你 在一起 在一起的甜蜜 wǒhénǐ zàiyìqǐ zàiyìqǐdetiánmì 워허니 짜이이치 짜이이치더티앤미 우린 함께 했고 둘만의 달콤함도 느꼈지요 这份爱会埋在 我心低 zhèfènàihuìmáizài wǒxīndī 저펀아이훠이마이짜이 워신띠 이 사..

在心里从此永远有个你(짜이신리총츠용위앤여우꺼니, 내 마음속에 지금부터 영원히 당신이 있어요) - 安祈尔(안치얼)

在心里从此永远有个你(zàiXīnlǐcóngcǐyǒngyuǎnyǒugènǐ, 짜이신리총츠용위앤여우꺼니, 내 마음속에 지금부터 영원히 당신이 있어요 ) - 安祈尔(ānqíěr, 안치얼) 为什么 我们相遇网络 wèishénme wǒmenxiāngyùwǎngluò 웨이썬머 워먼샹위왕뤄 어째서 우린 인터넷에서 서로 알게 되었고 为什么 要拿虚拟对待我 wèishénme yàonáxūnǐduìdàiwǒ 웨이썬머 야오나쉬니뚸이따이워 왜 거짓으로 날 대하는 건가요? 我和你 在一起 在一起的甜蜜 wǒhénǐ zàiyìqǐ zàiyìqǐdetiánmì 워허니 짜이이치 짜이이치더티앤미 우린 함께 했고 둘만의 달콤함도 느꼈지요 这份爱会埋在 我心低 zhèfènàihuìmáizài wǒxīndī 저펀아이훠이마이짜이 워신띠 이 사랑을 가..

心酸酸(심 쓩 쓩, 마음이 시리고 쓰라려요) - 黃乙玲(황이링) <闽南语>

心酸酸(sim sng-sng, 심 쓩 쓩,  마음이 시리고 쓰라려요) -  黃乙玲(huángyǐlíng, 황이링)          1)我君离开千里远Wah kun li khai chhian lí uán화 쿤 리 크이 짼 리 우앙당신은 멀리 떨어져 있어放阮孤单守家门Pàng gūan kòo toa siú ka mng빵 구안 코 또아 슈우 까 믕난 쓸쓸하게 집만 지키고 있어요袂吃袂困脚手软Bē chia bē khùn kha-tshiú nńg베 치아 베 쿤 카 치우 낭먹지도 자지도 못하고 손발에 힘이 없고瞑日思君心酸酸Mê ji̍t su kun sim sng-sng미 짓 수 쿤 심 쓩 쓩어두워지면 당신 생각에 마음이 시리고 쓰라려요 2)无疑一去无倒返Bô gû it khì bô tó páinn보 구 잇 키 보 또 쁜..

心酸酸(심 쓩 쓩, 마음이 시리고 쓰라려요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) <闽南语>

心酸酸(sim sng-sng, 심 쓩 쓩,  마음이 시리고 쓰라려요) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)            1)我君离开千里远Wah kun li khai chhian lí uán화 쿤 리 크이 짼 리 우앙당신은 멀리 떨어져 있어放阮孤单守家门Pàng gūan kòo toa siú ka mng빵 구안 코 또아 슈우 까 믕난 쓸쓸하게 집만 지키고 있어요袂吃袂困脚手软Bē chia bē khùn kha-tshiú nńg베 치아 베 쿤 카 치우 낭먹지도 자지도 못하고 손발에 힘이 없고瞑日思君心酸酸Mê ji̍t su kun sim sng-sng미 짓 수 쿤 심 쓩 쓩어두워지면 당신 생각에 마음이 시리고 쓰라려요 2)无疑一去无倒返Bô gû it khì bô tó páinn보 구 잇 키 ..

驿动的心(이똥더씬, 격정의 마음) - 黄佳佳(황쟈쟈)

驿动的心(yìdòngdexīn, 이똥더씬, 격정의 마음) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 曾经以为我的家 是一张张的票根 céngjīngyǐwéiwǒdejiā shìyìzhāngzhāngdepiàogēn 청징이웨이워디지아 스이짱짱디퍄오껀 예전에 난 내 집을 삶에 대한 한 장의 부본(副本) 같은 거라고 생각했어 撕开後展开旅程 投入另外一个陌生 sīkāihòuzhǎnkāilǚchéng tóurùlìngwàiyígèmòshēng 쓰카이허우짠카이뤼청 터우루링와이이꺼머썽 찢어버리고 인생 여정을 펼치면서 생소한 다른 길에 빠져버렸지 这样飘荡多少天 这样孤独多少年 zhèyàngpiāodàngduōshǎotiān zhèyànggūdúduōshǎonián 쩌양퍄오땅뚸싸오티앤 쩌양꾸두뚸싸오니앤 이런 유랑 생활을 몇..

甜蜜蜜(티앤미미, 달콤하네요) - 冯提莫(펑티머)

甜蜜蜜(tiánmìmì, 티앤미미, 달콤하네요) - 冯提莫(féngtímò, 펑티머) 1) 甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜 tiánmìmì nǐxiàodetiánmìmì 티앤미미 니쌰오더티앤미미 달콤해요. 당신의 웃는 모습이 달콤해요 好像花儿开在春风里 hǎoxiànghuāerkāizàichūnfēnglǐ 하오썅화얼카이짜이춴펑리 마치 봄바람 속에서 피는 꽃 같아요 开在春风里 kāizàichūnfēnglǐ 카이짜이춴펑리 봄바람 속에 피는 것 말이에요 * 在哪里 在哪里见过你 zàiNǎlǐ zàiNǎlǐjiànguònǐ 짜이나리 짜이나리쨴꿔니 어디에서, 어디에선가 당신을 봤어요 你的笑容这样熟悉 nǐdexiàoróngzhèyàngshúxī 니디쌰오룽쩌양쑤씨 당신의 웃는 모습이 이렇게 낯이 익은데 我一时想不起 wǒyìshíxi..

走天涯(저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 菲儿(훼이얼)

走天涯(zǒutiānyá, 저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 菲儿(fēiér, 훼이얼) 1) 月亮依旧停在旷野上 yuèliangyījiùtíngzàikuàngyěshàng 웨량이쥬우팅짜이쾅예쌍​ 달은 여전히 광야에 머물고 你的身影被越拉越长 nǐdeshēnyǐngbèiyuèlāyuècháng 니더썬잉뻬이웨라웨창 당신의 그림자는 끌면 끌수록 길어져요 直到远去的马蹄声响 zhídàoyuǎnqùdemǎtíshēngxiǎng 즈다오왠취더마티썽샹 멀리 떠나는 저 말굽 소리 사라질 때까지 呼唤你的歌声传四方 hūhuànnǐdegēshēngchuánsìfāng 후환니더꺼썽촨쓰팡 당신을 부르는 노랫소리는 사방에 울려 퍼져요 举头望天只见雁两行 jǔtóuwàngtiānzhǐjiànyànliǎngháng 쥐터우왕턘즈쟨얜량항 고..

让我走(랑워저우, 날 떠나게 해주세요, Let me go!) - 周慧敏(쩌우후에이민)

让我走(ràngwǒzǒu, 랑워저우, 날 떠나게 해주세요, Let me go!) - 周慧敏(zhōuhuìmǐn, 쩌우후에이민) * 让我走 ràngwǒzǒu 랑워저우 날 가게 해주세요 Let me go! 请你让我走 qǐngnǐràngwǒzǒu 칭니랑워저우 제발 날 가게 해주세요 Please let me go! 不是我愿意分手 búshìwǒyuànyìfēnshǒu 부쓰워왠이펀써우 내가 이별을 원했던 것이 아니랍니다 It doesn't means I want to break up. 只能说是缘份到了尽头 zhǐnéngshuōshìyuánfèndàolejìntóu 쯔넝쒀쓰왠펀따오랴오진터우 다만, 말할 수 있는 것은 연분의 인연이 막바지에 이른 것뿐이에요 All I just can say is that our love..

让我走(랑워저우, 날 떠나게 해주세요, Let me go!) - 江淑娜(쨩쑤나)

让我走(ràngwǒzǒu, 랑워저우, 날 떠나게 해주세요, Let me go!) - 江淑娜(jiāngshūnà, 쨩쑤나) * 让我走 ràngwǒzǒu 랑워저우 날 가게 해주세요 Let me go! 请你让我走 qǐngnǐràngwǒzǒu 칭니랑워저우 제발 날 가게 해주세요 Please let me go! 不是我愿意分手 búshìwǒyuànyìfēnshǒu 부쓰워왠이펀써우 내가 이별을 원했던 것이 아니랍니다 It doesn't means I want to break up. 只能说是缘份到了尽头 zhǐnéngshuōshìyuánfèndàolejìntóu 쯔넝쒀쓰왠펀따오랴오진터우 다만, 말할 수 있는 것은 연분의 인연이 막바지에 이른 것뿐이에요 All I just can say is that our love is..

走天涯(저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 龚钥(꿍야오)

走天涯(zǒutiānyá, 저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 龚钥(gōngyào, 꿍야오) 1) 月亮依旧停在旷野上 yuèliangyījiùtíngzàikuàngyěshàng 웨량이쥬우팅짜이쾅예쌍​ 달은 여전히 광야에 머물고 你的身影被越拉越长 nǐdeshēnyǐngbèiyuèlāyuècháng 니더썬잉뻬이웨라웨창 당신의 그림자는 끌면 끌수록 길어져요 直到远去的马蹄声响 zhídàoyuǎnqùdemǎtíshēngxiǎng 즈다오왠취더마티썽샹 멀리 떠나는 저 말굽 소리 사라질 때까지 呼唤你的歌声传四方 hūhuànnǐdegēshēngchuánsìfāng 후환니더꺼썽촨쓰팡 당신을 부르는 노랫소리는 사방에 울려 퍼져요 举头望天只见雁两行 jǔtóuwàngtiānzhǐjiànyànliǎngháng 쥐터우왕턘즈쟨얜량항..

落花流水(루어화류우쑤에이, 낙화유수, 떨어지는 꽃과 흐르는 물) - 韩宝仪(한바오이)

落花流水(luòhuāliúshuǐ, 루어화류우쑤에이, 낙화유수, 떨어지는 꽃과 흐르는 물) - 韩宝仪(hánbǎoyí, 한바오이) 1) 我像落花随着流水 wǒxiàngluòhuāsuízheliúshuǐ 워썅루어화쑤에이저류우쑤에이 난 떨어진 꽃과 같이 물을 따라 随着流水飘向人海 suízheliúshuǐpiāoxiàngrénhǎi 쑤에이저류우쑤에이퍄오썅런하이 흐르는 물을 따라 수많은 사람을 향해 나부끼지요 人海茫茫不知身何在 rénhǎimángmángbùzhīshēnhézài 런하이망망뿌즈썬허짜이 수많은 인파 속에서 내가 어디에 있는지 알지 못하고 总觉得缺少一个爱 zǒngjuédequēshǎoyígèài 쫑줴더췌싸오이꺼아이 항상 내 사랑이 없다고 느낀답니다 我像落花随着流水 wǒxiàngluòhuāsuízheli..

走天涯(저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 小虾米(샤오쌰미)

走天涯(zǒutiānyá, 저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 小虾米(xiǎoxiāmǐ, 샤오쌰미) 1) 月亮依旧停在旷野上 yuèliangyījiùtíngzàikuàngyěshàng 웨량이쥬우팅짜이쾅예쌍​ 달은 여전히 광야에 머물고 你的身影被越拉越长 nǐdeshēnyǐngbèiyuèlāyuècháng 니더썬잉뻬이웨라웨창 당신의 그림자는 끌면 끌수록 길어져요 直到远去的马蹄声响 zhídàoyuǎnqùdemǎtíshēngxiǎng 즈다오왠취더마티썽샹 멀리 떠나는 저 말굽 소리 사라질 때까지 呼唤你的歌声传四方 hūhuànnǐdegēshēngchuánsìfāng 후환니더꺼썽촨쓰팡 당신을 부르는 노랫소리는 사방에 울려 퍼져요 举头望天只见雁两行 jǔtóuwàngtiānzhǐjiànyànliǎngháng 쥐터우왕턘즈..

走天涯(저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 降央卓玛(쨩양쭤마)

走天涯(zǒutiānyá, 저우티앤야, 하늘 끝에서 걸으며) - 降央卓玛(jiàngyāngzhuómǎ, 쨩양쭤마) 1) 月亮依旧停在旷野上 yuèliangyījiùtíngzàikuàngyěshàng 웨량이쥬우팅짜이쾅예쌍​ 달은 여전히 광야에 머물고 你的身影被越拉越长 nǐdeshēnyǐngbèiyuèlāyuècháng 니더썬잉뻬이웨라웨창 당신의 그림자는 끌면 끌수록 길어져요 直到远去的马蹄声响 zhídàoyuǎnqùdemǎtíshēngxiǎng 즈다오왠취더마티썽샹 멀리 떠나는 저 말굽 소리 사라질 때까지 呼唤你的歌声传四方 hūhuànnǐdegēshēngchuánsìfāng 후환니더꺼썽촨쓰팡 당신을 부르는 노랫소리는 사방에 울려 퍼져요 举头望天只见雁两行 jǔtóuwàngtiānzhǐjiànyànliǎngháng..

落花流水(루어화류우쑤에이, 낙화유수, 떨어지는 꽃과 흐르는 물) - 蔡琴(차이친)

落花流水(luòhuāliúshuǐ, 루어화류우쑤에이, 낙화유수, 떨어지는 꽃과 흐르는 물) - 蔡琴(càiqín, 차이친) 1) 我像落花随着流水 wǒxiàngluòhuāsuízheliúshuǐ 워썅루어화쑤에이저류우쑤에이 난 떨어진 꽃과 같이 물을 따라 随着流水飘向人海 suízheliúshuǐpiāoxiàngrénhǎi 쑤에이저류우쑤에이퍄오썅런하이 흐르는 물을 따라 수많은 사람을 향해 나부끼지요 人海茫茫不知身何在 rénhǎimángmángbùzhīshēnhézài 런하이망망뿌즈썬허짜이 수많은 인파 속에서 내가 어디에 있는지 알지 못하고 总觉得缺少一个爱 zǒngjuédequēshǎoyígèài 쫑줴더췌싸오이꺼아이 항상 내 사랑이 없다고 느낀답니다 我像落花随着流水 wǒxiàngluòhuāsuízheliúshu..

天籁传奇(턘라이촨치, 아름다운 자연의 소리) - 凤凰传奇(펑황촨치)

天籁传奇(tiānlàichuánqí, 턘라이촨치, 아름다운 자연의 소리) - 凤凰传奇(fènghuángchuánqí, 펑황촨치) (女) 美丽的草原 别说我不在 měilìdecǎoyuán biéshuōwǒbúzài 메이리더차오왠 비에쒀워부짜이 아름다운 초원이여. 내가 없다고 하지 말아요 (男) 水到这方清 草到这方绿 shuǐdàozhèfāngqīng cǎodàozhèfānglǜ 쒀이따오쩌팡칭 차오따오쩌팡뤼 이곳은 물도 맑고 풀도 푸르니 梦中溪水潺潺 流进我心里 mèngzhōngxīshuǐchánchán liújìnwǒXīnlǐ 멍쫑씨쒀이찬찬 류우진워씬리 꿈속의 시냇물이 내 마음으로 졸졸 흘러요 花儿悄悄开 寻着花香去 huāerqiāoqiāokāi xúnzhehuāxiāngqù 화얼챠오챠오카이 쉰저화썅취 꽃은 살며..

情人的关怀(칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 蔡幸娟(차이씽좬)

情人的关怀(qíngréndeguānhuái, 칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 蔡幸娟(càixìngjuān, 차이씽좬) 1) 风儿阵阵吹来 风儿多么可爱 fēngérzhènzhènchuīlái fēngérduōmekě'ài 펑얼쩐쩐춰이라이 펑얼뚸머커아이 바람이 간간이 불어와요. 그 바람이 얼마나 사랑스러운지요! 我时常向轻风 诉说情怀 wǒshíchángxiàngqīngfēng sùshuōqínghuái 워스창썅칭펑 쑤쒀칭화이 난 항상 그 가볍고 맑은 바람을 향하여 내 심정을 이야기해요 时光不停地流 一去不回来 shíguāngbùtíngdeliú yíqùbùhuílái 스꽝뿌팅디류우 이취뿌후에이라이 시간은 계속하여 흐르고 한 번 가면 돌아오지 않아요 你曾经告诉我 光阴不再来 nǐcéngjīnggàosuwǒ guāng..

包容(빠오롱, 포옹) - 黄佳佳(황쟈쟈)

包容(bāoróng, 빠오롱, 포옹) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 是你告诉我冬天恋爱最适合 shìnǐgàosuwǒdōngtiānliàn'àizuìshìhé 스니까오수워똥턘럔아이쭤이쓰허 내게 겨울이 연애하기에 가장 좋다고 말한 것이 당신이지요 因为爱情可以让人暖和 yīnwèiàiqíngkěyǐràngrénnuǎnhuo 인웨이아이칭커이랑런놘훠 사랑은 사람들을 따뜻하게 하는 것이 가능하기 때문이라면서요 我可能不知道 爱情原来也会老 wǒkěnéngbùzhīdào àiqíngyuánláiyěhuìlǎo 워커넝부즈따오 아이칭왠라이예훠이라오 난 어쩌면 알지 못해요. 사랑도 알고 보면 역시 구태의연해진다는 것을! 迷迷糊糊跟你在冬天拥抱 mímíhūhúgēnnǐzàidōngtiānyōngbào 미미후후껀니짜이똥턘..

一剪梅(이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 陈佳(천쟈)

一剪梅(yìjiǎnméi, 이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 真情像草原广阔 zhēnqíngxiàngcǎoyuánguǎngkuò 쩐칭썅차오왠꽝쿼 진실한 사랑은 마치 드넓은 초원 같아서 层层风雨不能阻隔 céngcéngfēngyǔbùnéngzǔgé 청청펑위뿌넝주거 겹겹이 불어오는 비바람으로도 막을 수 없어요 总有云开日出时候 zǒngyǒuyúnkāirìchūshíhou 쫑여우윈카이르추스허우 언젠가는 어둠이 걷히고 해가 뜰 때 万丈阳光照耀你我 wànzhàngyángguāngzhàoyàonǐwǒ 완짱양꽝짜오야오니워 깊고 깊은 햇볕은 그대와 나를 비추어요 真情像梅花开过 zhēnqíngxiàngméihuākāiguò 쩐칭썅메이화카이꿔 진실한 사랑은 매화가 피는 것과 같아서 冷冷冰雪不能淹没 l..

一剪梅(이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 王静(왕징)

一剪梅(yìjiǎnméi, 이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 王静(Wángjìng, 왕징) 真情像草原广阔 zhēnqíngxiàngcǎoyuánguǎngkuò 쩐칭썅차오왠꽝쿼 진실한 사랑은 마치 드넓은 초원 같아서 层层风雨不能阻隔 céngcéngfēngyǔbùnéngzǔgé 청청펑위뿌넝주거 겹겹이 불어오는 비바람으로도 막을 수 없어요 总有云开日出时候 zǒngyǒuyúnkāirìchūshíhou 쫑여우윈카이르추스허우 언젠가는 어둠이 걷히고 해가 뜰 때 万丈阳光照耀你我 wànzhàngyángguāngzhàoyàonǐwǒ 완짱양꽝짜오야오니워 깊고 깊은 햇볕은 그대와 나를 비추어요 真情像梅花开过 zhēnqíngxiàngméihuākāiguò 쩐칭썅메이화카이꿔 진실한 사랑은 매화가 피는 것과 같아서 冷冷冰雪不能淹没 ..