韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑 185

「Yes」と 答えて(예쓰토코타에테, '그래'라고 대답해 주세요) - 계은숙(ケイウンスク)

「Yes」と 答えて(예쓰토코타에테, '그래'라고 대답해 주세요) - 계은숙(ケイウンスク) 1) 月に 恋するよりも あなたは 遠くて 쯔키니 코이스루요리모 아나타와 토-쿠테 달을 사랑하는 것보다도 당신은 더 멀어서 心を 掴むなんて 出来ないけれど 코코로오 쯔카무난테 데키나이케레도 마음을 붙잡는 것은 할 수 없지만 もしも 綺麗な 頃に 모시모 키레이나 코로니 혹시 예뻤을 때에 出逢えて いたなら 데아에테 이타나라 만날 수 있었다면 振りむいて くれたかも 知れない 후리무이테 쿠레타카모 시레나이 뒤돌아봐 줬을지도 모르겠지요 ああ~ 아아~ 一度で いいから 「Yes」と 答えて 이치도데 이이카라 예쓰토 코타에토 한 번이라도 좋으니까 '그래'라고 대답해 주세요 あなたの時間を ほんの少しだけ 아나타노지캉오 혼노스코시다케 당신의 시간..

べサメム-チョ(베사메무-쵸, Kiss me too much!) - 계은숙(ケイウンスク)

べサメム-チョ(베사메무-쵸, Kiss me too much!) - 계은숙(ケイウンスク) 1) 姿見に 背中 映し もどかしく ジッパ- 引く 스가타미니 세나카 우쯔시 모도카시쿠 집파- 히쿠 전신 거울에 등을 비추고 조바심치며 지퍼를 당겨요 紅筆も 折れそうな ときめき 베니후데모 오레소-나 토키메키 입술화장 붓도 부러질 것 같은 설레는 두근거림. 今夜 逢えば 苦しみへと おちて 行くのに 콩야 아에바 쿠로시미에토 오치테 유쿠노니 오늘 밤 만나면 괴로움에 빠질 텐데도 べサメ べサメ べサメム-チョ 베사메 베사메 베사메무-쵸 Kiss me. Kiss me. Kiss me too much! 愛が 走る 愛が 止まらない 아이가 하시루 아이가 토마라나이 사랑이 달려가요. 사랑이 멈추지 않아요 べサメ べサメ ベサメム-チョ 베사메 ..

昭和最後の秋のこと(쇼-와사이고노아키노코토, 쇼와 마지막 가을 이야기) - 계은숙(ケイウンスク)

昭和最後の秋のこと(쇼-와사이고노아키노코토, 쇼와 마지막 가을 이야기) - 계은숙(ケイウンスク) 1) 貧しさも つらくない 四疊半にも 夢が ある 마즈시사모 쯔라쿠나이 요죠-한니모 유메가 아루 가난도 고통스럽지 않아요. 4.5장 비좁은 다다미방에도 꿈이 있어요 噓を つかない 約束で 肌を 寄せあう 二人なら 우소오 쯔카나이 야쿠소쿠데 하다오 요세아우 후타리나라 거짓말하지 않는다는 약속으로 살을 맞대고 사는 두 사람이라면요 死にましょうか 生きましょうか 시니마쇼-카 이키마쇼-카 우리 함께 죽을까요? 아니면 살까요? 生きましょう 生きましょう 이키마쇼- 이키마쇼- 삽시다. 살자고요! 互いに 巡り合えただけ この世の神に 感謝して 타가이니 메구리아에타다케 코노요노카미니 칸샤시테 서로 우연히 만날 수 있었던 것만으로 신께 감사..

酔いどれて(요이도레테, 술에 흠뻑 취해) - 계은숙(ケイウンスク)

酔いどれて(요이도레테, 술에 흠뻑 취해) - 계은숙(ケイウンスク) ららばい ららばい 라라바이 라라바이 자장가 자장가 1) ひとり 口紅 拭きとりながら 히토리 쿠치베니 후키토리나가라 혼자 입술연지 닦아내면서 鏡のわたしに 声かける 카가미노와타시니 코에카케루 거울 속에 나에게 말을 걸어요 上手に 生きたね 昨日も 今日も 죠-즈니 이키타네 키노-모 쿄-모 열심히 잘 살아왔구나. 어제도 오늘도. ほめて みたって むしょうに 淋しい 호메테 미탇테 무쇼-니 사비시이 칭찬해 봤자 공연히 외로워요 泣かせてよ 泣かせてよ 나카세테요 나카세테요 울게 해주세요. 울게 해주세요 氷雨が 窓 うつ こんな 夜は 히사메가 마도 우쯔 콘나 요와 늦가을 찬비가 창문을 때리는 이런 밤에는 酔わせて 死なせて 火の酒で 요와세테 시나세테 히노사케데 취..

未来女(미라이비토, 미래의 여인) - 계은숙(ケイウンスク) 

未来女(미라이비토, 미래의 여인) - 계은숙(ケイウンスク) 1) 明日(あす)への旅は いつの日も 아스에노타비와 이쯔노히모 내일에의 여행은 언제나 晴れては いないけれど 하레테와 이나이케레도 마음이 밝아질 수는 없겠지만 あなたに 心 つながれて 아나타니 코코로 쯔나가레테 당신에게 마음이 이어져서 希望と いう 空が 見えた 키보-토 유- 소라가 미에타 희망이라는 하늘이 보였어요 ゆっくり ゆっくり 誘われ 육쿠리 육쿠리 사소와레 천천히 느긋하게 이끌려 こぼれる 涙 溶かされて 코보레루 나미다 토카사레테 흐르는 눈물이 걷혀 あなたと 歩く 毎日に 아나타토 아루쿠 마이니치니 당신과 함께 걷는 나날들에 優しさ 運べたら いいわ 야사시사 하코베타라 이이와 상냥함을 옮길 수 있으면 좋겠어요 愛は... 愛されて... 愛して 아이와....