코스모스 피어 있는 길(コスモスの 咲いている 道,
코스모스노 사이테이루 미치) - 김상희(キムサンヒ)
코스모스 한들한들 피어 있는 길
コスモスが ゆらゆら 咲いている 道、
코스모스가 유라유라 사이테이루 미치
향기로운 가을 길을 걸어갑니다
香しい 秋の道を 歩いて行きます。
카구와시이 아키노미치오 아루이테이키마스
기다리는 마음같이 초조하여라
待つ心のように もどかしいわ。
마쯔코코로노요-니 모토카시이와
단풍 같은 마음으로 노래합니다
紅葉のような 心で 歌います。
모미지노요-나 코코로데 우타이마스
*
길어진 한숨이 이슬에 맺혀서
長くなった ため息が 露に 宿って
나카쿠낟타 타메이키가 쯔유니 야돋테
찬바람 미워서 꽃 속에 숨었나
冷たい 風を 憎んで 花の中に 隠れたのかしら。
쯔메타이 카제오 니쿤데 하나노나카니 카쿠레타노카시라
코스모스 한들한들 피어 있는 길
コスモスが ゆらゆら 咲いている 道、
코스모스가 유라유라 사이테이루 미치
향기로운 가을 길을
香しい 秋の道を
카구와시이 아키노미치오
***
걸어갑니다
歩いて行きます。
아루이테이키마스
作詞 : 하중희(ハジュンヒ)
作曲 : 김강섭(キムガンソブ)
原唱 : 김상희(キムサンヒ) <1967年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 김상희' 카테고리의 다른 글
사의 찬미(死の賛美, 시노삼비) - 김상희(キムサンヒ) (0) | 2015.03.28 |
---|---|
황혼의 엘레지(黄昏のエレジー, 타소가레노에레지-) - 김상희(キムサンヒ) (0) | 2015.03.26 |
빨간 선인장(赤い サボテン, 아카이 사보텡) - 김상희(キムサンヒ) (0) | 2014.05.27 |
참사랑(真実の愛, 신지쯔노아이) - 김상희(キムサンヒ) (0) | 2012.12.23 |
빗속의 연가(雨の恋歌, 아메노렝카) - 김상희(キムサンヒ) (0) | 2012.11.30 |