あなたのすべてを(아나타노스베테오,
당신의 모든 것을) - 尾崎紀世彦(오자키키요히코)
1)
名前も 知らない 貴方と私
나마에모 시라나이 아나타토와타시
이름도 모르는 당신과 나인데
なのに 不思議ね 胸が ときめく
나노니 후시기네 무네가 토키메쿠
그런데도 이상하네요. 가슴이 두근거려요
恋は こうして 生まれる ものなのね
코이와 코-시테 우마레루 모노나노네
사랑은 이렇게 태어나는 것인가 보네요
敎えて 欲しい 貴方のすべてを
오시에테 호시이 아나타노스베테오
가르쳐주세요. 당신의 모든 것을.
今宵 一人で 歌う 貴方への歌
코요이 히토리데 우타우 아나타에노우타
오늘 밤 나 혼자 불러요. 당신에게 향한 노래를
2)
初めて 会った あの日から
하지메테 앋타 아노히카라
처음 만난 그날부터
私の心を 離れない
와타시노코코로오 하나레나이
내 마음을 떠나지 않아요
これが 本当の 恋という ものかしら
코레가 혼토-노 코이토유- 모노카시라
이것이 정말 사랑이라고 하는 것일까
敎えて 欲しい 貴方のすべてを
오시에테 호시이 아나타노스베테오
가르쳐주세요. 당신의 모든 것을.
今宵 一人で 想う 貴方だけのこと
코요이 히토리데 오모우 아나타다케노코토
오늘 밤 나 홀로 생각해요. 당신만을
3)
今度 逢えるのは 何時の日かしら
콘도 아에루노와 이쯔노히카시라
다음에 만날 수 있는 날은 언제일까
あなたと 会った あの店で
아나타토 앋타 아노미세데
당신과 만났던 그 가게에서
明日も 私は そっと あなたを 待つの
아시타모 와타시와 솓토 아나타오 마쯔노
내일도 나는 몰래 당신을 기다릴래요
敎えて 欲しい 貴方のすべてを
오시에테 호시이 아나타노스베테오
가르쳐주세요. 당신의 모든 것을.
今宵 一人で 歌う 貴方への歌
코요이 히토리데 우타우 아나타에노우타
오늘 밤 나 혼자 불러요. 당신에게 향한 노래를
作詞, 作曲 : 佐々木 勉(사사키 벵)
原唱 : 尾崎 紀世彦(오자키 키요히코)
'日本音樂 (男) > 尾崎紀世彦' 카테고리의 다른 글
愛のフィナーレ(아이노휘나-레, 사랑의 끝) - 尾崎紀世彦(오자키키요히코) (0) | 2018.05.13 |
---|---|
サバの女王(사바노죠-오, 시바의 여왕) - 尾崎紀世彦(오자키키요히코) (0) | 2015.01.13 |
忘れないわ(와스레나이와, 잊지 않아요) - 尾崎紀世彦(오자키키요히코) (0) | 2013.08.29 |
雪が降る(유키가후루, 눈이 내리네) - 尾崎紀世彦(오자키키요히코) (0) | 2013.08.19 |