国境の町(콕쿄-노마치,
국경의 마을) - 東海林太郞(쇼-지타로-)
1)
橇の鈴さえ 寂しく響く
소리노스즈사에 사비시쿠히비쿠
썰매 방울 소리마저 쓸쓸하게 울리는
雪の曠野よ 町の灯よ
유키노코-야요 마치노히요
눈 덮인 광야여! 마을의 불빛이여!
一つ山越しゃ 他国の星が
히토쯔야마코샤 타코쿠노호시가
산 하나를 넘으면 타국의 별이
凍りつくよな 国境
코-리쯔쿠요나 쿠니자카이
얼어붙는 듯한 국경인데
2)
故鄕離れて はるばる千里
코쿄-하나레테 하루바루센리
고향을 떠나 머나먼 천 리 길
なんで想いが 屆こうぞ
난데오모이가 토도코-조
어찌 그리움이 닿을 손가!
遠きあの空 つくづく眺め
토-키아노소라 쯔쿠즈쿠나가메
먼 저 하늘을 유심히 바라보며
男泣きする 宵もある
오토코나키스루 요이모아루
사나이가 눈물 흘리는 밤도 있어
3)
行方知らない さすらい暮らし
유쿠에시라나이 사스라이구라시
정처 없이 떠도는 유랑 생활
空も灰色 また吹雪
소라모하이이로 마타후부키
하늘도 잿빛, 또다시 눈보라가 치네
想いばかりが ただただ燃えて
오모이바카리가 타다타다모에테
그리운 마음만 오직 타오르며
君と逢うのは いつの日ぞ
키미토아우노와 이쯔노히조
그대를 다시 만날 날은 언제일까
作詞:大木 惇夫(오오키 아쯔오)
作曲:阿部 武雄(아베 타케오)
原唱 : 東海林 太郞(쇼-지 타로-) <1934年 発表>
'日本音樂 (男) > 東海林太郎' 카테고리의 다른 글
旅笠道中(타비카사도-츄-, 삿갓 나그네 여행길) - 東海林太郞(쇼-지 타로-) (0) | 2016.11.18 |
---|---|
赤城の子守唄(아카기노코모리우타, 아카기의 자장가) - 東海林太郎(쇼-지타로-) (0) | 2012.05.17 |
名月赤城山(메이게쯔아카기야마, 보름달의 아카기산) - 東海林太郎(쇼-지타로-) (0) | 2011.03.15 |