虹(니지, 무지개) - 原田悠里(하라다유리)
1)
ふたりで 歩く 雨あがりが 好き
후타리데 아루쿠 아메아가리가 스키
둘이서 걷는 비 갠 뒤의 상쾌함이 좋아요
ふたりで 見上げる 青空が 好き
후타리데 미아게루 아오조라가 스키
둘이서 바라보는 파랗게 갠 하늘이 좋아요
さよならだけの この町で
사요나라다케노 코노마치데
이별뿐인 이 도시에서
逢えて よかった あなた あなた
아에테 요칻타 아나타 아나타
만날 수 있어서 좋았어요. 당신! 당신을!
消えないで いつまでも...
키에나이데 이쯔마데모...
사라지지 마세요. 언제까지나...
あなた 私の虹 あゝ 虹の架け橋
아나타 와타시노니지 아아~ 니지노카케하시
당신은 나의 무지개, 아아~ 무지개다리예요
2)
昔の唄が 今日も 流れゆく
무카시노우타가 쿄-모 나가레유쿠
예전에 함께 들었던 노래가 오늘도 흘러나와요
昔と 変らぬ たそがれの小径(みち)
무카시토 카와라누 타소가레노미치
예전과 변함없는 황혼 녘 오솔길
行きかう 人の ほほえみに
유키카우히토노 호호에미니
오가는 사람들의 웃는 얼굴에
想いだします あなた あなた
오모이다시마스 아나타 아나타
생각이 나요. 당신이! 당신의 모습이!
ふるさとは 遠いけど...
후루사토와 토-이케도...
고향은 멀지만...
あなた 私の虹 あゝ 虹の架け橋
아나타 와타시노니지 아아~ 니지노카케하시
당신은 나의 무지개, 아아~ 무지개다리예요
3)
ちいさな 春が 胸に しみるよな
치이사나 하루가 무네니 시미루요나
작은 봄이 가슴에 스며드는 것 같은
ちいさな 花屋の 福寿草の彩
치이사나 하나야노 후쿠슈소-노이로
작은 꽃집의 복수초 빛깔
明日は きっと いい ことが
아시타와 킫토 이이 코토가
내일은 반드시 좋은 일이
待っていますね あなた あなた
맏테이마스네 아나타 아나타
기다리고 있지요. 당신! 당신을!
倖せに して ほしい...
시아와세니 시테 호시이...
행복하시길 바라요...
あなた 私の虹 あゝ 虹の架け橋
아나타 와타시노니지 아아~ 니지노카케하시
당신은 나의 무지개, 아아~ 무지개다리예요
作詞 : 水木 れいじ(미즈키 레이지)
作曲 : 原 譲二(하라 죠-지) <北島 三郎(키타지마 사부로-) 筆名>
原唱 : 原田 悠里(하라다 유리) <2008年 7月 23日 発表>
"鎌倉の女(카마쿠라노온나, 가마쿠라의 여자)"의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 原田悠里' 카테고리의 다른 글
佐原雨情(사와라우죠-, <사와라>의 비에 젖은 사랑) - 原田悠里(하라다유리) (0) | 2017.09.17 |
---|---|
津軽の花(쯔가루노하나, 츠가루의 꽃) - 原田悠里(하라다유리) (0) | 2014.03.10 |
秋月の女(아키즈키노온나, 아키즈키의 여인) - 原田悠里(하라다유리) <1, 3절> (0) | 2013.09.09 |
雪國(유키구니, 눈 내리는 고장에) - 原田悠里(하라다유-리) (0) | 2013.04.20 |
木曽路の女(키소지노온나, 키소지의 여인) - 原田悠里(하라다유-리) (0) | 2011.11.20 |