逢う時はいつも他人(아우토키와이쯔모타닝,
만날 때는 언제나 타인) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)
1)
酒のグラスを カタカタと
사케노구라스오 카타카타토
술잔을 달그락달그락하며
あの人 これから いい気分
아노히토 코레카라 이이키붕
저 사람은 이제부터 기분이 좋아지죠
わたし くちびる そっと かむ
와타시 쿠치비루 솓토 카무
난 입술을 지그시 깨물어요
ワインのグラス 似合う 人
와인노구라스 니아우 히토
와인잔이 어울리는 저 사람
愛した ことが そもそも 間違いだった
아이시타 코토가 소모소모 마치가이닫타
"사랑했던 것이 애당초 잘못이었구나!"
赤い 瑪瑙のブローチを 抱きしめ
아카이 메노-노부로-치오 다키시메
빨간 마노 브로치를 꼭 껴안으며
ふと そう 想う
후토 소- 오모우
문득 그런 생각이 들었어요
ねえ こっち 向いてよ 話し 聞いてよ
네에~ 콛치 무이테요 하나시 키이테요
이봐요. 여기 좀 보고 내 말 들으세요
久し振りだもの あなた
히사시부리다모노 아나타
오랜만인걸요. 당신
抱いてくれても いいじゃない
다이테 쿠레테모 이이쟈나이
안아주셔도 좋지 않나요?
2)
派手な 香水 ふりまいて
하데나 코-스이 후리마이테
진한 향수를 뿌리고
あの人 二度目の バスを 浴び
아노히토 니도메노 바스오 아비
저 사람이 두 번째로 목욕을 하고
わたし ソファーで 酒を つぐ
와타시 소화-데 사케오 쯔구
난 소파에 앉아 술을 따르죠
そろそろ 電話 鳴る 頃ね
소로소로 뎅와 나루 코로네
이제 슬슬 전화가 울리는 시간이 됐네요
出がけ邪魔しちゃ いさかい 又 始めるわ
데카케쟈마시챠 이사카이 마타 하지메루와
떠나려는 것을 방해하면 또 말다툼이 시작되어요
氷 うかべた ウイスキー ぼんやり
코-리 우카베타 우이스키ー 봉야리
얼음을 띄운 위스키를 멍하니
ながめる わたし
나가메루 와타시
바라보는 나예요
ねえ こっち 向いてよ 愚痴を 聞いてよ
네에~ 콛치 무이테요 구치오 키이테요
이봐요. 여기 좀 보시고 내 푸념 들어보세요
久し振りだもの あなた
히사시부리다모노 아나타
오랜만인걸요. 당신,
今夜 このまま いいじゃない
콩야 코노마마 이이쟈나이
오늘 밤은 이대로 좋지 않나요?
(후렴)
ねえ こっち 向いてよ 愚痴を 聞いてよ
네에~ 콛치 무이테요 구치오 키이테요
이봐요. 여기 좀 보시고 내 푸념 들어보세요
久し振りだもの あなた
히사시부리다모노 아나타
오랜만인걸요. 당신,
今夜 このまま いいじゃない
콩야 코노마마 이이쟈나이
오늘 밤은 이대로 좋지 않나요?
作詞 : 東海林 良(쇼-지 료-)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1977年 発表>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
涙の条件(나미다노죠-켕, 눈물의 조건) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2010.11.06 |
---|---|
時の流れに身をまかせ(토키노나가레니미오마카세, 세월의 흐름에 몸을 맡기고) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2010.10.29 |
手紙(테가미, 편지 ) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2010.10.21 |
氷雨(히사메, 겨울 찬비) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2010.10.20 |
別れの予感(와카레노요캉, 이별 예감) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2010.10.19 |