日本音樂 (女)/テレサ·テン

涙の条件(나미다노죠-켕, 눈물의 조건) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2010. 11. 6. 11:35

涙の条件(나미다노죠-켕, 
눈물의 조건) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군)

 

涙の条件 - テレサ・テン.mp3
4.21MB

     

    

 

 

1)
帰っておいで ここへ  昔のように ここへ
카엗테오이데 코코에 무카시노요-니 코코에
돌아와 주세요. 여기에, 옛날처럼 여기로

誰かと 長い旅を して  行く ところ 失くしたなら
다레카토 나가이타비오 시테 유쿠 토코로 나쿠시타나라
누군가와 긴 여행을 하고서 갈 곳을 잃었다면

帰っておいで すぐに  上手な いい訳して
카엗테오이데 스구니 죠-즈나 이이와케시테
돌아오세요. 곧바로. 그럴듯한 변명을 대고

何も 聞いたりは しない  元気で 暮らしてたら
나니모 키이타리와 시나이 겡키데 쿠라시테타라
아무것도 묻거나 그러진 않을게요. 건강히 잘 지내고 있다면요

やり直しの出来ない  愛ならば
야리나오시노데키나이 아이나라바
다시 시작할 수 없는 사랑이라면

あなたのこと  忘れていたでしょう
아나타노코토 와스레테이타데쇼-
당신을 잊고 있었겠지요

ひとつだけの 心の合鍵を  あ~ 捨てないで
히토쯔다케노 코코로노아이카기오 아~ 스테나이데
하나뿐인 마음의 여벌 열쇠를 아~버리지 말아 주세요

悲しいほど あなたが 好きで  あしたが 見えない
카나시이호도 아나타가 스키데 아시타가 미에나이
슬픈 만큼 당신이 좋아서 내일이 보이지 않아요

 


2)
泣かせに おいで ここへ  あの日のままで ここへ
나카세니 오이데 코코에 아노히노마마데 코코에
날 울리러 오세요. 여기에. 그날처럼 여기로

嬉しい 涙 おもいきり  その胸に ぶつけるから
우레시이 나미다 오모이키리 소노무네니 부쯔케루카라
기쁨이 넘친 눈물 마음껏 그 가슴에 떨어트릴 테니까

泣かせに おいで すぐに  優しい 言葉よりも
나카세니 오이데 스구니 야사시이 코토바요리모
날 울리러 오세요. 곧바로. 상냥한 말보다도

その手に ふれた  それだけで
소노테니 후레타 소레다케데
그 손에 닿은 그것만으로

幸福に  また なれる
시아와세니 마타 나레루
다시 행복해져요

やり直しのきかない  人生を
야리나오시노키카나이 진세이오
다시 살 수 없는 인생을

あなたの為 使って  かまわない
아나타노타메 쯔칻테 카마와나이
당신을 위해 써버린다 해도 상관없어요

生れ変わることより 想い出を  あ~ 捨てないで
우마레카와루코토요리 오모이데오 아~ 스테나이데
다시 태어나는 것보다 추억을 아~ 버리지 말아 주세요

悲しいほど あなたが 好きで  あしたが 見えない
카나시이호도 아나타가 스키데 아시타가 미에나이
슬픈 만큼 당신이 좋아서 내일이 보이지 않아요

 


(후렴)
やり直しの出来ない  愛ならば
야리나오시노데키나이 아이나라바
다시 시작할 수 없는 사랑이라면

あなたのこと  忘れていたでしょう
아나타노코토 와스레테이타데쇼-
당신을 잊고 있었겠지요

ひとつだけの 心の合鍵を  あ~ 捨てないで
히토쯔다케노 코코로노아이카기오 아~ 스테나이데
하나뿐인 마음의 여벌 열쇠를 아~ 버리지 말아주세요

悲しいほど あなたが 好きで  あしたが 見えない
카나시이호도 아나타가 스키데 아시타가 미에나이
슬픈 만큼 당신이 좋아서 내일이 보이지 않아요

悲しいほど あなたが 好きで  あしたが 見えない
카나시이호도 아나타가 스키데 아시타가 미에나이
슬픈 만큼 당신이 좋아서 내일이 보이지 않아요

 


作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) <1990年 発表>