九官鳥(큐-칸쵸-,
구관조) - 川野夏美(카와노나쯔미)
1)
ふたりの愛の 鳥籠から
후타리노아이노 토리카고카라
우리 두 사람 사랑의 새장에서
突然 あなたは 飛び立った
토쯔젠 아나타와 토비탇타
갑자기 당신은 날아갔어요
忘れられない 想い出の
와스레라레나이 오모이데노
잊을 수 없는 추억들을
ひとつひとつを 置き去りに
히토쯔히토쯔오 오키자리니
한 올 한 올 내버려둔 채로...
悲しいね... つらいよね...
카나시이네... 쯔라이요네...
슬프네요... 괴롭고요...
知らんぶりした 九官鳥
시람부리시타 큐-칸쵸-
모른 척하는 구관조여!
何か 何か しゃべってよ
나니카 나니카 샤벧테요
뭔가 무엇이든 재잘거리렴!
おまえが 好きだ 愛してる
오마에가 스키다 아이시테루
<너를 좋아해! 사랑하고 있어!>라는
やさしかった あの人の口癖を
야사시칻타 아노히토노쿠치구세오
다정했던 그 사람의 입버릇이 된 말들을...
2)
あなたの胸で 翼を 休め
아나타노무네데 하네오 야스메
당신의 가슴에서 날개를 쉬며
未來(あした)の幸せ 夢みてた
아시타노시아와세 유메미테타
내일의 행복을 꿈꾸었지요
いくつ 淚を 流しても
이쿠쯔 나미다오 나가시테모
아무리 눈물을 흘리더라도
靑い 空など 翔べないの
아오이 소라나도 토베나이노
푸른 하늘 따위는 날 수 없어요
悲しいね... つらいよね...
카나시이네... 쯔라이요네...
슬프네요... 괴롭고요...
今日は 無口な 九官鳥
쿄-와 무쿠치나 큐-칸쵸-
오늘은 말이 없는 구관조여!
どうか どうか お願いよ
도-카 도-카 오네가이요
부디 제발 부탁이야!
わたしの名前 呼んでみて
와타시노나마에 욘데미테
내 이름을 불러보렴!
上手だった あの人の口眞似で
죠-즈닫타 아노히토노쿠치마네데
능숙히 흉내 냈던 그 사람의 말투로...
(후렴)
悲しいね... つらいよね...
카나시이네... 쯔라이요네...
슬프네요... 괴롭고요...
知らんぶりした 九官鳥
시람부리시타 큐-칸쵸-
모른 척하는 구관조여!
何か 何か しゃべってよ
나니카 나니카 샤벧테요
뭔가 무엇이든 재잘거리렴!
おまえが 好きだ 愛してる
오마에가 스키다 아이시테루
<너를 좋아해! 사랑하고 있어!>라는
やさしかった あの人の口癖を
야사시칻타 아노히토노쿠치구세오
다정했던 그 사람의 입버릇이 된 말들을...
音源 : 碧泉 님
作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 川野 夏美(카와노 나쯔미) <2016年 5月 11日 発売>
'日本音樂 (女) > 川野夏美' 카테고리의 다른 글
空港(쿠-코-, 공항) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2016.11.10 |
---|---|
硝子坂(가라스자카, 유리 언덕) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2016.08.22 |
悲別~かなしべつ~(카나시베쯔, 가나시베츠) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2014.02.24 |
襟裳岬(에리모미사키, 에리모곶) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2014.01.05 |
鳥取砂丘(톧토리사큐-, 톳토리 사구) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2014.01.02 |