日本音樂 (女)/水森かおり

輪島朝市(와지마아사이치, <와지마> 아침 시장) - 水森かおり(미즈모리카오리)

레알61 2017. 4. 19. 15:51

輪島朝市(와지마아사이치, 
<와지마> 아침 시장) - 水森かおり(미즈모리카오리)

 

輪島朝市 - 水森かおり.mp3
2.72MB

    

       

    

 

 

1)
愛を なくした 心のように  空は 重たい 鉛色
아이오 나쿠시타 코코로노요-니 소라와 오모타이 나마리이로
사랑을 잃은 마음과 같이 하늘은 침울한 납빛을 띠고

輪島朝市.....  涙を ひとり 捨てに 来た
와지마아사이치.....  나미다오 히토리 스테니 키타
<와지마> 아침 시장.....  눈물을 나 홀로 버리러 왔어요

寒さこらえて 店出す 人の  声が やさしい 能登訛り
사무사코라에테 미세다스 히토노 코에가 야사시이 노토나마리
추위를 참아내며 가게를 여는 사람들의 음성이 정겨운 <노토> 사투리!

 


2)
知らず知らずに わがままばかり  無理を 通していたみたい
시라즈시라즈니 와가마마바카리 무리오 토-시테이타미타이
나도 모르게 내 멋대로만 내내 억지를 부려왔던 것 같아요

輪島朝市.....  女の夢は 帰らない
와지마아사이치.....  온나노유메와 카에라나이
<와지마>의 아침 시장.....  여자의 꿈은 돌아오지 않아요

詫びの手紙を あなたに 当てて  書いて また 消す 旅の宿
와비노테가미오 아나타니 아테테 카이테 마타 케스 타비노야도
사죄의 편지를 당신 앞으로 썼다가 다시 지우는 여로의 숙소!

 


3)
まるで 私を 見送るように  沖は 潮鳴り 風が 泣く
마루데 와타시오 미오쿠루요-니 오키와 시오나리 카제가 나쿠
마치 나를 배웅하는 듯이 바다는 밀물 소리가 일고 바람이 울어요

輪島朝市.....  出直すための 足がかり
와지마아사이치.....  데나오스타메노 아시가카리
<와지마> 아침 시장.....  다시 시작하기 위한 거점!

強く生きろの 言葉を あとに  明日へ 踏み出す 能登めぐり
쯔요쿠이키로노 코토바오 아토니 아스에 후미다스 노토메구리
<굳세게 살아라!>라는 말을 뒤로하고 내일로 발을 내딛는 <노토> 순회!

 

 

-. 輪島朝市(와지마아사이치, <와지마> 아침 시장) : 
石川県(이시카와현) 輪島市(와지마시)에서 열리는 아침 시장.
千葉県(치바현)의 勝浦朝市(카쯔우라아사이치), 岐阜県(기후현)의
宮川朝市(미야가와아사이치)과 더불어 日本 三大朝市의 하나임

 

作詞 : 木下龍太郎(키노시타 류-타로-)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 水森 かおり(미즈모리 카오리) <2008年 4月 発売>