日本音樂 (女)/森若里子

女の酒(온나노사케, 여자의 술) - 森若里子(모리와카사토코)

레알61 2017. 7. 4. 12:25

女の酒(온나노사케, 
여자의 술) - 森若里子(모리와카사토코)

 

女の酒 - 森若里子.mp3
2.80MB

    

         

 

 

1)
命も あげた  女です
이노치모 아게타 온나데스
목숨도 바쳤던 여자예요

何が 私に  殘ります
나니가 와타시니 노코리마스
무엇이 제게 남았나요?

今は さいごに  ただ ひとつ
이마와 사이고니 타다 히토쯔
이제는 마지막에 단 하나

あげる 言葉の  さよぅなら
아게루 코토바노 사요-나라
안녕이라는 말을 드리는 것뿐!

女が 女を  拾てました
온나가 온나오 스테마시타
여자가 여자를 버렸어요

お酒を ください
오사케오 쿠다사이
제게 술을 주세요!

お酒を お酒を
오사케오 오사케오
술을, 술을 주세요!

 


2)
鬼にも 蛇にも  なりきって
오니니모 쟈니모 나리킫테
귀신이나 뱀으로 완전히 바뀌어서

生まれかわろう  かわりたい
우마레카와로- 카와리타이
다시 태어나겠어요. 변하고 싶어요

憎い あなたを  撲(ぶつ)よりは
니쿠이 아나타오 부쯔요리와
얄미운 당신을 때리는 것보다는

ひとり手酌の  ひとりごと
히토리테쟈쿠노 히토리고토
홀로 자작하며 낮게 혼잣말을 하지요

女が 女を  拾てました
온나가 온나오 스테마시타
여자가 여자를 버렸어요

お酒を ください
오사케오 쿠다사이
제게 술을 주세요!

お酒を お酒を
오사케오 오사케오
술을, 술을 주세요!

 


3)
あなたの胸に  誰か いる
아나타노무네니 다레카 이루
당신의 가슴에 누군가 있어요

どうせ 私は  過去の人
도-세 와타시와 카코노히토
어차피 난 과거의 여자지만요

風に さみしく  さりげなく
카제니 사미시쿠 사리게나쿠
바람 불어 쓸쓸한데도 아무렇지 않은 듯

夜のちまたに  花が 散る
요루노치마타니 하나가 치루
밤거리에서 꽃이 지고 있네요

女が 女を  拾てました
온나가 온나오 스테마시타
여자가 여자를 버렸어요

お酒を ください
오사케오 쿠다사이
제게 술을 주세요!

お酒を お酒を
오사케오 오사케오
술을, 술을 주세요!

 

 

作詞 : 藤間 哲郞(후지마 테쯔로-)
作曲 : 高野 かつみ(타카노 카쯔미)
原唱 : 森若 里子(모리와카 사토코) <2006年 12月 6日 発売>