日本音樂 (女)/石原詢子

おんな雨(온나노아메, 여자의 비) - 石原詢子(이시하라즁코)

레알61 2017. 9. 6. 21:36

おんな雨(온나노아메, 
여자의 비) - 石原詢子(이시하라즁코)

 

おんな雨 - 石原詢子.mp3
2.79MB

       

 

1)
傘も ささずに  追いかけた
카사모 사사즈니 오이카케타
우산도 쓰지 않고 쫓아갔었던

 

あの日も  小雨の夜でした
아노히모 코사메노요루데시타
그 날도 가랑비가 내리는 밤이었어요

 

雨よ… 雨  雨
아메요… 아메 아메
비여… 비 비

 

未練心を  流してよ
미렝고코로오 나가시테요
미련의 마음을 씻어 흐르게 해주세요

 

ひとり歩けば  想い出が
히토리아루케바 오모이데가
홀로 걸으면 추억이

 

浮かぶ  涙の水たまり
우카부 나미다노미즈타마리
떠오르는 눈물 고인 웅덩이

 


2)
泣くのおよしと  抱きしめた
나쿠노오요시토 다키시메타
우는 것을 그만하라고 날 껴안던

 

あなたのその手が  恋しいの
아나타노소노테가 코이시이노
당신의 그 손길이 그리워요

 

雨よ… 雨  雨
아메요… 아메 아메
비여… 비 비

 

つれて来ないで  哀しみを
쯔레테코나이데 카나시미오
슬픔을 데려오지 말아 주세요

 

電話なるたび  さわぐ胸
뎅와나루타비 사와구무네
전화가 울릴 때마다 허둥대는 가슴

 

窓の夜風が  身に 沁みる
마도노요카제가 미니 시미루
창의 밤바람이 몸에 스며요

 


3)
思い切る気で  飲む お酒
오모이키루키데 노무 오사케
단념할 작정으로 마시는 술

 

酔うほど 逢いたく  なるばかり
요우호도 아이타쿠 나루바카리
취할수록 보고 싶어지기만 할 뿐!

 

雨よ… 雨  雨
아메요… 아메 아메
비여… 비 비

 

せめて 夜更けは  降らないで
세메테 요후케와 후라나이데
그나마 깊은 밤에는 내리지 말아 주세요

 

肩のすき間が  寒すぎて
카타노스키마가 사무스기테
어깨의 틈새가 너무 추워서

 

眠れないのよ  独りでは
네무레나이노요 히토리데와
잠들 수 없어요. 혼자서는!

 


作詞 : 下地 亜記子(시모지 아키코)
作曲 : 四方 章人(요모 아키토)
原唱 : 石原 詢子(이시하라 즁코) <2015年 4月 発表>