雪散華 ~ゆきさんげ~(유키상게,
꽃잎처럼 지는 눈꽃) - 石原詢子(이시하라즁코)
1)
空を ちぎって 雪が 舞う
소라오 치긷테 유키가 마우
하늘을 잘게 가르며 눈꽃이 춤추고
あなたの背中に 雪が 舞う
아나타노세나카니 유키가 마우
당신의 등 뒤로 눈꽃이 흩날려요
出逢いは さだめ 別れも さだめ
데아이와 사다메 와카레모 사다메
만남은 운명, 헤어짐도 운명
いいえ 無理です
이이에 무리데스
아니에요. 억지예요
いっそ この手で 愛さえ 殺したい
잇소 코노테데 아이사에 코로시타이
차라리 이 손으로 사랑마저 죽이고 싶어요
雪よ 降れ 雪よ 降れ降れ
유키요 후레 유키요 후레후레
눈이여 내려! 눈이여 내려! 내려!
帰りの道さえ 消し去つて
카에리노미치사에 케시삳테
돌아갈 길까지 지워버리고
百年 千年 降りしきれ
햐쿠넹 센넹 후리시키레
백 년, 천 년 퍼부어라!
あなたを どこへも 行かせない
아나타오 도코에모 이카세나이
당신을 어디에도 보낼 수 없어요
2)
空に 焦がれて 鳥が ゆく
소라니 코가레테 토리가 유쿠
하늘에 애를 태우는 새가 날아가요
見送る 私に 風が 泣く
미오쿠루 와타시니 카제가 나쿠
당신을 보내는 내게 바람이 울어요
刃(やいぱ)の上を 踏むよな 恋も
야이바노우에오 후무요나 코이모
칼날을 밟는 것 같은 사랑도
恋は 恋です
코이와 코이데스
사랑은 사랑이에요
なのに この手を あなたは ふりほどく
나노니 코노테오 아나타와 후리호도쿠
그런데도 당신은 이 손을 뿌리치네요
雪よ 降れ 雪よ 降れ降れ
유키요 후레 유키요 후레후레
눈이여 내려! 눈이여 내려! 내려!
心も 命も 凍らせて
코코로모 이노치모 코-라세테
마음도 목숨도 얼게 하고
この世の 果てまで 降りしきれ
코노요노 하테마데 후리시키레
이 세상 끝까지 퍼부어라!
あなたを 誰にも 渡さない
아나타오 다레니모 와타사나이
당신을 누구에게도 건네줄 수 없어요
(후렴)
雪よ 降れ 雪よ 降れ降れ
유키요 후레 유키요 후레후레
눈이여 내려! 눈이여 내려! 내려!
吹雪で この街 埋め尽くし
후부키데 코노마치 우메쯔쿠시
눈보라로 이 거리를 모두 메우고
百年 千年 降りしきれ
햐쿠넹 센넹 후리시키레
백 년, 천 년 퍼부어라!
あなたを どこへも 行かせない
아나타오 도코에모 이카세나이
당신을 어디에도 보낼 수 없어요
作詞 : 冬弓 ちひろ(후유미 치히루)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 石原 詢子(이시하라 즁코) <2017年 9月 6日 発売>
'日本音樂 (女) > 石原詢子' 카테고리의 다른 글
愛傷歌(아이쇼-카, 애상가) - 石原詢子(이시하라즁코) (0) | 2018.06.28 |
---|---|
涙に抱かれて(나미다니다카레테, 눈물에 안기어) - 石原詢子(이시하라즁코) (0) | 2017.11.11 |
おんな雨(온나노아메, 여자의 비) - 石原詢子(이시하라즁코) (0) | 2017.09.06 |
月のエレジー(쯔키노에레지-, 달의 悲歌) - 石原詢子(이시하라즁코) (0) | 2017.03.27 |
いい日旅立ち(이이히타비다치, 여행 떠나기 좋은 날) - 石原詢子(이시하라즁코) (0) | 2016.12.14 |