日本音樂 (女)/都はるみ

花はあなたの肩に咲く(하나와아나타노카타니사쿠, 꽃은 당신의 어깨에 피어요) - 都はるみ(미야코하루미)

레알61 2017. 9. 29. 22:08

花はあなたの肩に咲く(하나와아나타노카타니사쿠, 
꽃은 당신의 어깨에 피어요) - 都はるみ(미야코하루미)

 

花はあなたの肩に咲く - 都はるみ.mp3
2.79MB

       

    

 

 

1)
雨が 降ったら  傘 さしかけて
아메가 훋타라 카사 사시카케테
비가 오면 우산을 받쳐주고

風が 吹いたら  転ばぬ 杖になり
카제가 후이타라 코로바누 쯔에니 나리
바람 불면 쓰러지지 않도록 지팡이가 되어요

山吹も  おだまきも  野の花は
야마부키모 오다마키모 노노하나와
황매화 나무도, 매발톱꽃도, 들꽃은

人に 知られず 咲こうとも  色あざやかに
히토니 시라레즈 사코-토모 이로아자야카니
남모르게 산뜻한 색깔로 꽃피우려 하더라도

あなたの花は  あなたの肩に 咲く
아나타노하나와 아나타노카타니 사쿠
당신의 꽃은 당신 어깨에 피어요

 


2)
寒い 夜には  お酒を つけて
사무이 요루니와 오사케오 쯔케테
추운 밤에는 술을 데우고

つらい 朝には  あなたの背を 押して
쯔라이 아사니와 아나타노세오 오시테
괴로운 아침에는 당신의 등을 떼밀어요

好きなのよ  好きだから  泣かないわ
스키나노요 스키다카라 나카나이와
좋아해요. 좋아하니까 울지 않아요

苦労してても いいじゃない  女の幸せは
쿠로-시테테모 이이자냐이 온나노시아와세와
여자의 행복은 고생하고 있어도 좋잖아요!

あなたの花は  あなたの肩に 咲く
아나타노하나와 아나타노카타니 사쿠
당신의 꽃은 당신 어깨에 피어요

 


3)
春のさくらも  あなたと ふたり
하루노사쿠라모 아나타토 후타리
봄의 벚꽃도 당신과 둘이서

秋のもみじも  あなたに 寄り添って
아키노모미지모 아나타니 요리솓테
가을의 단풍도 당신에게 바싹 붙어서

喜びも  悲しみも  ふたりっきり
요로코비모 카나시미모 후타릭키리
기쁨도 슬픔도 우리 둘만 함께 나누어요!

今日も 明日も あさっても  女の夢ごよみ
쿄-모 아시타모 아삳테모 온나노유메고요미
오늘도 내일도 모레도 여자의 꿈 달력

あなたの花は  あなたの肩に 咲く
아나타노하나와 아나타노카타니 사쿠
당신의 꽃은 당신 어깨에 피어요

 


音源 : 金太郞 님
作詞 : たかたかし(타카 타카시)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 都 はるみ(미야코 하루미) <2006年 4月 5日 発売>