日本音樂 (女)/都はるみ

たんぽぽの花(탐포포노하나, 민들레꽃) - 都はるみ(미야코하루미)

레알61 2017. 9. 29. 21:25

たんぽぽの花(탐포포노하나, 
민들레꽃) - 都はるみ(미야코하루미)

 

たんぽぽの花 - 都はるみ.mp3
2.55MB

     

     

 

 

たんぽぽ たんぽぽ
탐포포 탐포포
민들레, 민들레

 

 

1)
風に 吹かれて  はじけて とんだ
카제니 후카레테 하지케테 톤다
바람에 쓸려서 튀어 날아온

たんぽぽ たんぽぽ たんぽぽの花
탐포포 탐포포 탐포포노하나
민들레, 민들레, 민들레꽃

住めば 都と  目と目で 笑う
스메바 미야코토 메토메데 와라우
정들면 고향이라며 눈짓으로 웃어요

小さな 日溜りに  寄り添いながら
치이사나 히다마리니 요리소이나가라
작은 양지쪽에 서로 가까이하면서

今日も 咲きます  あなたと わたし
쿄-모 사키마스 아나타토 와타시
당신과 나는 오늘도 꽃이 피어나요



2)
命うき草  根のないくらし
이노치우키구사 네노나이쿠라시
부평초 목숨에 뿌리도 없는 생활의

たんぽぽ たんぽぽ たんぽぽの花
탐포포 탐포포 탐포포노하나
민들레, 민들레, 민들레꽃

 

雨が 上がれば  明るい 虹が
아메가 아가레바 아카루이 니지가
비가 그치니 밝은 무지개가 뜨네요

涙を 拭きあって  寄り添いながら
나미다오 후키앋테 요리소이나가라
눈물을 서로 닦아주고 가까이하면서

今日も 咲きます  あなたと わたし
쿄-모 사키마스 아나타토 와타시
당신과 나는 오늘도 꽃이 피어나요

 


たんぽぽ たんぽぽ
탐포포 탐포포
민들레, 민들레

 

 

3)
誰も 知らない  明日のことは
다레모 시라나이 아시타노코토와
내일의 일은 아무도 몰라요

たんぽぽ たんぽぽ たんぽぽの花
탐포포 탐포포 탐포포노하나
민들레, 민들레, 민들레꽃


人に 踏まれて  かくれて 泣いた
히토니 후마레테 카쿠레테 나이타
사람들에게 밟혀 숨어서 울었던

この世の悲しみに  寄り添いながら
코노요노카나시미니 요리소이나가라
이 세상의 슬픔에 서로 가까이하면서

今日も 咲きます  あなたと わたし
쿄-모 사키마스 아나타토 와타시
당신과 나는 오늘도 꽃이 피어나요

 

 

作詞 : たか たかし(타카 타카시)
作曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케)
原唱 : 都 はるみ(미야코 하루미) <2012年 発表>