目ン無い千鳥(멘나이치도리,
눈먼 치도리) - 大川栄策(오오카와에이사쿠)
1)
目ン無い 千鳥の 高島田
멘나이 치도리노 타카시마다
눈먼 <치도리>의 치켜올린 머리
見えぬ 鏡に いたわしや
미에누 카가미니 이타와시야
보이지 않는 거울에 애처롭구나
曇る 今宵の金屏風
쿠모루 코요이노킴뵤-부
어두워진 이 밤의 금병풍은
誰のとがやら 罪じゃやら
다레노토가야라 쯔미쟈야라
누구의 허물인가! 죄인가!
2)
千々に 乱れる 思い出は
치지니 미다레루 오모이데와
천 갈래로 흐트러지는 추억은
すぎし月日の 糸車
스기시쯔키히노 이토구루마
지나간 세월의 물레
回す 心の盃に
마와스 코코로노사카즈키니
돌려 마시는 마음의 술잔에
紅は さしても 晴れぬ 胸
베니와 사시테모 하레누 무네
연지는 발라도 개이지 않는 이 가슴
3)
雨の夜更けに 弾く 琴が
아메노요후케니 히쿠 코토가
비 오는 깊은 밤에 타는 거문고가
白い 小指に しみてゆく
시로이 코유비니 시미테유쿠
하얀 새끼손가락에 저미어 오네
花が ちるちる 春が 逝く
하나가 치루치루 하루가 유쿠
꽃이 지고 지며 봄은 가는데
胸の扉が また 濡れる
무네노토비라가 마타 누레루
마음의 문이 또다시 젖는구나
4)
目ン無い 千鳥の 寂しさは
멘나이 치도리노 사미시사와
눈먼 <치도리>의 외로움은
切れて はかない 琴の糸
키레테 하카나이 코토노이토
끊어져서 허무한 거문고 줄
靑春の盛りの 若い葉に
하루노사카리노 와카이하니
한창 봄에 피는 새싹 잎에
咽び泣くよな 小糠雨
무세비나쿠요나 코누카아메
흐느껴 우는 듯한 가랑비
-. 昭和(쇼와) 15年 映畫 '新妻鏡(니이즈마카가미, 새색시 거울)'의 主題曲.
千鳥(치도리)는 주인공 장님 여성 이름
作詞:サト ハチロ-(사토 하치로-)
作曲:古賀 政男(코가 마사오)
原唱 : 霧島 昇(키리시마 노보루) <1940年>
'日本音樂 (男) > 大川栄策' 카테고리의 다른 글
風港(카제미나토, 바람 부는 항구) - 大川栄策(오오카와에이사쿠) (0) | 2017.12.26 |
---|---|
夜霧の再会橋(요기리노사이카이바시, 밤안개 속 재회의 다리) - 大川栄策(오오카와에이사쿠) (0) | 2017.11.17 |
命くれない(이노치쿠레나이, 운명의 천생연분) - 大川榮策(오오카와에이사쿠) (0) | 2016.10.07 |
一途な女(이치즈나온나, 한결같은 여자) - 大川栄策(오오카와에이사쿠) (0) | 2016.09.20 |
昭和流れうた(쇼-와나가레우타, 쇼와 시절의 흘러간 노래) - 大川栄策(오오카와에이사쿠) (0) | 2015.04.21 |