涙つづり(나미다쯔즈리,
눈물로 엮어) - 石川さゆり(이시카와사유리)
1)
だまされましたと 私が 言えば 似た者どうしと あなたが 笑う
다마사레마시타토 와타시가 이에바 니타모노도-시토 아나타가 와라우
속았다고 내가 말하니까 마찬가지라며 당신이 웃네요
借りもの世帯が 始まりで くの字 登りの坂ばかり
카리모노죠타이가 하지마리데 쿠노지 노보리노사카바카리
빌린 세간 살림을 시작으로 고생의 오르막 언덕뿐
がんばって 越えてきた 涙つづりの 夫婦(ふたり)の道よ
감받테 코에테키타 나미다쯔즈리노 후타리노미치요
힘겹게 건너왔어요. 눈물로 엮는 부부의 길이여!
2)
いまさら 帰れる 故郷は なくて 瞼に うかべた 夜汽車の灯り
이마사라 카에레루 코쿄-와 나쿠테 마부타니 우카베타 요기샤노아카리
이제 와서 돌아갈 수 있는 고향은 없고 눈가에 떠올린 밤 기차의 불빛
書いてもたりない 詫びごとを 書いて どれほど すてたやら
카이테모타리나이 와비고토오 카이테 도레호도 스테타야라
써도 써도 부족한 사죄의 말을 썼다가 얼마나 버렸던가!
その先は 話せない 涙つづりの 夫婦の愛よ
소노사키와 하나세나이 나미다쯔즈리노 후타리노아이요
그다음은 말할 수 없어요. 눈물로 엮는 부부의 사랑이여!
3)
苦労のかずだけ 蕾を つけて 今年は 咲きます しあわせざくら
쿠로-노카즈다케 쯔보미오 쯔케테 코토시와 사키마스 시아와세자쿠라
고생한 만큼 봉오리를 맺어 올해는 행복의 벚꽃이 필 거예요
人生ここから 折り返し のこり半分 あるけれど
진세이코코카라 오리카에시 노코리함붕 아루케레도
인생 여기부터가 반환점이에요. 남은 절반이 있지만.
きょうだけは 泣かせてね 涙つづりの 夫婦の春よ
쿄-다케와 나카세테네 나미다쯔즈리노 후타리노하루요
오늘만큼은 울게 해 주세요. 눈물로 엮는 부부의 봄이여!
作詞:池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲:水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唄 : 石川 さゆり(이시카와 사유리) <2001年 発表>
'日本音樂 (女) > 石川さゆり' 카테고리의 다른 글
夢の浮橋(유메노우키하시, 꿈의 배다리) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.03.29 |
---|---|
暖流(단류-, 난류) - 石川さゆり(이시카와사유리) (1) | 2018.03.13 |
滝の白糸(타키노시라이토) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2017.12.25 |
夫婦善哉(메오토젠자이, 금실 좋은 부부) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2017.12.11 |
ほととぎす(호토토기스, 두견새) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2017.12.01 |