別離 ~さよなら~(베쯔리 ~사요나라~,
이별 ~사요나라~) - 早瀬ひとみ(하야세히토미)
====================
(セリフ, 세리후, 대사)
そんな目を しないで
손나메오 시나이데
그런 눈 하지 말아요
====================
1)
そんな目を しないで
손나메오 시나이데
그런 눈 하지 말아요
顔を 背けないで
카오오 소무케나이데
외면하지도 말고
何にも 言わないで
난니모 이와나이데
아무런 말도 말아요
心が 悲しくなるから
코코로가 카나시쿠나루카라
마음이 슬퍼지니까요
別離(さよなら)を あなたに あげる
사요나라오 아나타니 아게루
안녕이란 인사를 당신께 드릴게요
嫌いに なれば しょうがない
키라이니 나레바 쇼-가나이
싫어지면 하는 수 없는 거죠
しあわせなんて 始めから
시아와세난테 하지메카라
행복이란 건 처음부터
儚いものなの
하카나이모노나노
공허한 것이었어요
そんな目を しないで
손나메오 시나이데
그런 눈 하지 말아요
顔を 背けないで
카오오 소무케나이데
외면하지도 말고
優しくしないで
야사시쿠시나이데
다정하게도 하지 말아주세요
心が 悲しくなるから
코코로가 카나시쿠나루카라
마음이 슬퍼지니까요
2)
そんな目で 見ないで
손나메데 미나이데
그런 눈으로 보지 말아요
何にも 思わないで
난니모 오모와나이데
아무런 생각도 하지 말고
怖い顔 やめて
코와이카오 야메테
무서운 얼굴도 그만두세요
お互いに 虚しくなるだけ
오타가이니 무나시쿠나루다케
서로가 헛될 뿐이에요
別離(さよなら)を あなたに あげる
사요나라오 아나타니 아게루
안녕이란 인사를 당신께 드릴게요
すべては 時が 過ぎただけ
스베테와 토키가 스기타다케
모든 것은 때가 지나갔을 뿐
今更 訣れの理由など
이마사라 와카레노와케나도
이제 와서 이별의 이유 같은 것은
要らない 話よ
이라나이 하나시요
소용없는 말이에요
そんな目を しないで
손나메오 시나이데
그런 눈 하지 말아요
顔を 背けないで
카오오 소무케나이데
외면하지도 말고
優しくしないで
야사시쿠시나이데
다정하게도 하지 말아주세요
心が 悲しくなるから
코코로가 카나시쿠나루카라
마음이 슬퍼지니까요
(후렴)
今更 訣れの理由など
이마사라 와카레노와케나도
이제 와서 이별의 이유 같은 것은
要らない 話よ
이라나이 하나시요
소용없는 말이에요
そんな目を しないで
손나메오 시나이데
그런 눈 하지 말아요
顔を 背けないで
카오오 소무케나이데
외면하지도 말고
優しくしないで
야사시쿠시나이데
다정하게도 하지 말아주세요
心が 悲しくなるから
코코로가 카나시쿠나루카라
마음이 슬퍼지니까요
音源 : 演歌師 님
作詩 : 渡辺 なつみ(와타나베 나쯔미)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 早瀬 ひとみ(하야세 히토미) <2014年 10月 8日 発売>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
別の貴方(베쯔노아나타, 다른 당신) - 南かなこ(미나미카나코) (0) | 2018.08.17 |
---|---|
雨がやんだら(아메가얀다라, 비가 그치면) - 朝丘雪路(아사오카유키지) (0) | 2018.07.23 |
愛をこめて花束を(아이오코메테하나타바오, 사랑을 담아 꽃다발을) - Superfly(스-파-후라이) (0) | 2018.07.04 |
見返り橋まで(미카에리바시마데, <미카에리바시>까지) - 浅田あつこ(아사다아쯔코) (0) | 2018.06.29 |
挽歌(방카, 슬픈 사랑의 노래) - 八代亜紀(야시로아키) + 高倉 健(타카쿠라 켕) (0) | 2018.06.09 |