비의 나그네(雨の旅人,
아메노타비비토) - 이수미(イスミ)
님이 오시나 보다. 밤비 내리는 소리
あの人が 訪ねて来るようだ。 夜雨の降る音。
아노히토가 타즈네테쿠루요-다 요사메노후루오토
님 발자욱 소리. 밤비 내리는 소리
あの人の足音。 夜雨の降る音。
아노히토노아시오토 요사메노후루오토
님이 가시나 보다. 밤비 그치는 소리
あの人が 立ち去るようだ。 夜雨の止む音。
아노히토가 타치사루요-다 요사메노야무오토
님 발자욱 소리. 밤비 그치는 소리
あの人の足音。 夜雨の止む音。
아노히토노아시오토 요사메노야무오토
밤비 따라 왔다가 밤비 따라
夜雨と 共に 来て 夜雨と 共に
요사메토 토모니 키테 요사메토 토모니
돌아가는 내 님은 비의 나그네
帰る あの人は 雨の旅人。
카에루 아노히토와 아메노타비비토
내려라! 밤비야! 내 님 오시게 내려라!
降れ! 夜雨よ! あの人が 訪ねて来るように 降れ!
후레 요사메요 아노히토가 타즈네테쿠루요-니 후레
주룩주룩 내려라! 끝없이 내려라!
びしょびしょ 降れ! 果てしなく 降れ!
비쇼비쇼 하테시나쿠 후레
~~~~~~~
님이 가시나 보다. 밤비 그치는 소리
あの人が 立ち去るようだ。 夜雨の止む音。
아노히토가 타치사루요-다 요사메노야무오토
님 발자욱 소리. 밤비 그치는 소리
あの人の足音。 夜雨の止む音。
아노히토노아시오토 요사메노야무오토
우우우~~~ 우우우~~~
ううう~~~ ううう~~~
作詞, 作曲 : 이장희(イジャンヒ)
原唱 : 송창식(ソンチャンシク) <1972年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 이수미' 카테고리의 다른 글
내 곁에 있어 주(そばに いてよ, 소바니 이테요) - 이수미(イスミ) (1) | 2017.02.03 |
---|---|
밤에 우는 새(夜鳴き鳥, 요나키도리) - 이수미(イスミ) (0) | 2015.04.22 |
미워도 다시 한번(憎くても もう一度, 니쿠쿠테모 모-이치도) - 이수미(イスミ) (0) | 2015.04.21 |
여고 시절(女子高校時代, 죠시코-코-지다이) - 이수미(イスミ) (1) | 2013.10.01 |
사랑의 의지(愛の意志, 아이노이시) - 이수미(イスミ) (0) | 2013.08.30 |