日本音樂 (女)/小柳ルミ子

冬の駅(후유노에키, 겨울 역) - 小柳ルミ子(코야나기루미코)

레알61 2011. 4. 4. 12:52

冬の駅(후유노에키, 
겨울 역) - 小柳ルミ子(코야나기루미코)

 

冬の駅 - 小柳ルミ子.mp3
2.66MB

   

  

 

 

1)
白い 朝もや  ながれる
시로이 아사모야 나가레루
새하얀 아침 안개 흐르는

冬の寂しい  停車場
후유노사미시이 테이샤바
겨울의 쓸쓸한 정거장

あなたのむじを  祈って
아나타노무지오 이녿테
당신의 무사를 기원하며

これが さだめと  つぶやくの
코레가 사다메토 쯔부야쿠노
이것이 운명이라고 중얼거려요

こいは すべてを  うばって
코이와 스베테오 우받테
사랑은 모든 것을 빼앗고

汽車の窓から  手を 振る
키샤노마도카라 테오 후루
기차의 창가에서 손을 흔들죠

愛は すべてを  与えて
아이와 스베테오 아타에테
사랑은 모든 것을 주고

涙 こらえて  たっている
나미다 코라에테 탇테이루
눈물을 참고 서 있어요

一駅だけでも  あなたと 一緒に
히토에키다케데모 아나타토 잇쇼니
한 역만이라도 당신과 함께

朝の汽車に 乗って  いきたかった
아사노키샤니 녿테 이키타칻타
아침 열차를 타고 가고 싶었어요

わたし 恨んで  いないわ
와타시 우란데 이나이와
나는 원망하지 않아요

悲しい  思いしたけど
카나시이 오모이시타케도
슬픈 생각을 했어도

恋に 苦しむ  女は
코이니 쿠루시무 온나와
사랑에 괴로워하는 여자는

きっと きれいに  なると いう
킫토 키레이니 나루토 유-
분명히 예뻐진다고 하니깐요

 


2)
夜の海辺に  座って
요루노우미베니 스왇테
밤의 바닷가에 앉아

遠く またたく  灯台
토-쿠 마타타쿠 토-다이
멀리 반짝거리는 등대를

にじむ 涙で  見つめて
니지무 나미다데 미쯔메테
눈물 어린 눈으로 바라보며

一人ぼっちを  かみしめる
히토리볻치오 카미시메루
외톨이가 된 것을 되새겨봐요

恋は 分かれて  終わるの
코이와 와카레테 오와루노
사랑은 헤어져서 끝나요

何の頼りも  くれない
난노타요리모 쿠레나이
아무것도 믿을 건 없어요

愛は 分かれて  始まる
아이와 와카레테 하지마루
사랑은 헤어져서 시작되어요

心 ひそかに  まっている
코코로 히소카니 맏테이루
마음속에 몰래 기다리고 있어요

一駅 だけでも  あなたと 一緒に
히토에키 다케데모 아나타토 잇쇼니
한 역만이라도 당신과 함께

朝の汽車に 乗って  いきたかった
아사노키샤니 녿테 이키타칻타
아침 열차를 타고 가고 싶었어요

わたし 泣いたり  しないわ
와타시 나이타리 시나이와
나는 울거나 그러진 않아요

今も 未練は  あるけど
이마모 미렝와 아루케도
지금도 미련은 있더라도

涙の川を  渡って
나미다노카와오 와탇테
눈물의 강을 건너서

人は 大人に  なると いう
히토와 오토나니 나루토 유-
사람은 어른이 된다고 하니까요

そうよ  人は 大人に  なると いう
소-요 히토와 오토나니 나루토 유-
그래요. 사람은 어른이 된다고 하니까요

 


作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 加瀬 邦彦(카세 쿠니히코)
原唱 : 小柳 ルミ子(코야나기 루미코) <1974年 発表>