日本音樂 (男)/石原裕次郎

青い滑走路(아오이캇소-로, 푸른 활주로) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-)

레알61 2021. 3. 15. 22:34

青い滑走路(아오이캇소-로, 
푸른 활주로) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-)

 

青い滑走路 - 石原裕次郎.mp3
2.78MB

   

 

 

1)
あゝ 白い翼が走る
아~ 시로이쯔바사가하시루
아~ 하얀 날개가 달리는

あゝ 青い滑走路
아~ 아오이캇소-로
아~ 푸른 활주로

俺をうらんで 旅発つお前
오레오우란데 타비다쯔오마에
나를 원망하며 길 떠나는 그대

すがりつくよな まなざしを
스가리쯔쿠요나 마나자시오
매달리는 듯한 눈길을

抱いてもやれない
다이테모야레나이
안아 주지도 못하는

男のこの愛 辛いのさ
오토코노코노아이 쯔라이노사
남자의 이 사랑이 괴로워라

夜霧の空港 濡れてかすむよ
요기리노쿠-코- 누레테카스무요
밤안개에 젖은 공항이 희미해지네

 


2)
あゝ 窓に顔押しあてて
아~ 마도니카오오시아테테
아~ 창에 얼굴을 바짝 대고

あゝ 泣いているのだろう
아~ 나이테이루노다로- 
아~ 울고 있겠지

光る涙の ランウエイライト
히카루나미다노 랑웨이라이토
빛나는 눈물의 활주로 불빛

うぶなお前の 幸福は
우부나오마에노 시아와세와
순진한 그대의 행복은

俺にはないのさ
오레니와나이노사
내게는 없는 거야

異国の街で 見つけなよ
이코쿠노마치데 미쯔케나요
이국의 거리에서 찾아보렴

つぶやく言葉が 霧に流れる
쯔부야쿠코토바가 키리니나가레루
중얼거리는 말이 안개에 흐르네

 


3)
あゝ 遠い白夜の都
아~ 토-이뱌쿠야노미야코
아~ 먼 백야의 도시

あゝ 無事に着いてくれ
아~ 부지니쯔이테쿠레
아~ 무사히 도착해다오
 
空に祈ろう お前の旅路
소라니이노로- 오마에노타비지
하늘에 빌어 줄게. 그대의 여로를.
 
未練心の 尾を引いて
미렝고코로노 오오히이테
미련의 마음이 여운을 끌며
 
消えてく翼よ
키에테쿠쯔바사요
사라져가는 날개여
 
二度とは逢えない さようなら
니도토와아에나이 사요-나라
두 번 다시는 만날 수 없겠지. 이제 안녕!
 
夜ふけの空港 俺もひとりさ
요후케노쿠-코- 오레모히토리사
밤 깊은 공항에 나도 혼자인 거야

 


音源 : 엔카 컴나라
作詞:池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲:鶴岡 雅義(쯔루오카 마사요시)
原唱 : 石原 裕次郎(이시하라 유-지로-)