北空港(키타쿠-코-, 북 공항) -
木下結子(키노시타유이코) & 目黒譲二(메구로죠-지)
1)
(女)
夜の札幌 あなたに 逢えて 凍てつく 心に 燈りが ともる
요루노삽포로 아나타니 아에테 이테쯔쿠 코코로니 아카리가 토모루
밤의 삿포로. 당신을 만날 수 있어서 얼어붙는 마음에 불이 켜졌어요
(男)
これからは 二人だよ もう 泣かないで ついて おいでよ
코레카라와 후타리다요 모- 나카나이데 쯔이테 오이데요
이제부터는 우리 둘이에요. 이제 울지 말고 따라오세요
淚を 捨てて 過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고
(男女)
愛が 飛び立つ 北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 이륙하는 북 공항
2)
(男)
夜の札幌 おまえに 惚れて さすらう 旅路に 明日が 見える
요루노삽포로 오마에니 호레테 사스라우 타비지니 아시타가 미에루
밤의 삿포로. 그대에게 반해 방랑하는 여로에 내일이 보여요
(女)
信じても いいですね もう あなただけ 命 盡くすわ
신지테모 이-데스네 모- 아나타다케 이노치 쯔쿠스와
믿으셔도 좋아요. 이제는 당신뿐, 목숨 바쳐 정성 다할게요
淚を 捨てて 過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고
(男女)
愛が 飛び立つ 北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 이륙하는 북 공항
3)
(女)
夜の札幌 舞い散る 雪も
요루노삽포로 마이치루 유키모
밤의 삿포로. 흩날리는 눈도
(男)
ふたりの 夜空で さく 花に なる どこまでも 一緖だよ もう 離れずに
후타리노 요조라데 사쿠 하나니 나루 도코마데모 잇쇼다요 모- 하나레즈니
우리 둘의 밤하늘에 피는 꽃이 되어요. 어디까지나 함께해요. 이제 떨어지지 말고
(女)
夢を 探そう
유메오 사가소-
꿈을 찾자고요
(男女)
淚を 捨てて 過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고
(男女)
愛が 飛び立つ 北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 이륙하는 북 공항
作词 : やしろ よう(야시로 요-)
作曲 : 浜圭 介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) & 浜 圭介(하마 케이스케) <1987年>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 森恵(모리메구미) (12) | 2023.02.22 |
---|---|
東京しぐれ(토-쿄-시구레, 도쿄 가을비) - 出光仁美(이데미쯔히토미) (0) | 2023.02.19 |
少年時代(쇼-넨지다이, 소년 시대) - 沢田知可子(사와다치카코) (0) | 2022.10.21 |
悲しき竹笛(카나시키타케부에, 슬픈 대나무 피리) - 高石かつ枝(타카이시카쯔에) (2) | 2022.09.28 |
荒城の月(코-죠-노쯔키, 황성의 달) - 島田祐子(시마다유-코) (0) | 2022.09.27 |