さだめ(사다메, 운명) -
秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
1)
雨の降る夜は ひとりしずかに
아메노후루요와 히토리시즈카니
비 오는 밤은 홀로 조용히
膝をかかえて 待ってます
히자오카카에테 맏테마스
무릎을 껴안고 기다리고 있어요
熱いコーヒー ほほにあて
아쯔이코-히- 호호니아테
뜨거운 커피를 뺨에 대고
あなたを 待ってます
아나타오 맏테마스
당신을 기다리고 있어요
好きなのよ 死ぬほどに
스키나노요 시누호도니
당신을 좋아해요. 죽도록
あなたがすべて わたしのすべて
아나타가스베테 와타시노스베테
당신이 전부, 나의 전부예요
2)
愛のたわむれと 他人は云うけど
아이노타와무레토 히토와이우케도
사람들은 사랑의 장난이라고 하지만
いいのわたしは 本気なの
이이노와타시와 홍키나노
괜찮아요, 나는 진심이에요
さむい夜には あなたがほしい
사무이요루니와 아나타가호시이
추운 밤에는 당신이 필요해요
ひとりじゃ 眠れない
히토리쟈 네무레나이
혼자서는 잠을 잘 수 없어요
好きなのよ 死ぬほどに
스키나노요 시누호도니
당신을 좋아해요. 죽도록
あなたがすべて わたしのすべて
아나타가스베테 와타시노스베테
당신이 전부, 나의 전부예요
3)
もしもあなたに そむかれたなら
모시모아나타니 소무카레타나라
만약 당신이 내게 등을 돌린다면
わたしひとりじゃ 生きられぬ
와타시히토리쟈 이키라레누
나는 혼자서는 살 수 없어요
雨に打たれた 花のよに
아메니우타레타 하나노요니
비에 맞은 꽃처럼
ひっそり 散ってゆく
힛소리 칟테유쿠
조용히 떨어져 갈 거예요
好きなのよ 死ぬほどに
스키나노요 시누호도니
당신을 좋아해요. 죽도록
あなたがすべて わたしのすべて
아나타가스베테 와타시노스베테
당신이 전부, 나의 전부예요
音源 : 밀파소 엔카
作詞, 作曲:四方 章人(요모 아키토)
原唱 : 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
<1982年 発表>