日本音樂 (女)/天童よしみ

加賀の女(카가노히토, 가가의 여인) - 天童よしみ(텐도-요시미)

레알61 2025. 1. 14. 12:24

加賀の女(카가노히토, 
가가의 여인) - 天童よしみ(텐도-요시미)

 

加賀の女 - 天童よしみ.mp3
3.72MB

 

 

 

 

1)
君と出逢った  香林坊の
키미토데앋타 코-림보-노
그대와 만난 고린보의

酒場に赤い  灯がともる
사카바니아카이 히가토모루
술집에 붉은 등이 켜져요

ああ  金沢は  金沢は
아아~ 카나자와와 카나자와와
아아~ 가나자와는, 가나자와는

三年前と  おんなじ夜が
산넴마에토 온나지요루가
삼 년 전과 똑같은 밤이

静かに俺を  待ってる町だ
시즈카니오레오 맏테루마치다
조용히 나를 기다리고 있는 도시네요



2)
忘れられよか  天神橋の
와스레라레요카 텐짐바시노
잊을 수 있을까요? 텐진바시의

たもとにのこる  物語り
타모토니노코루 모노가타리
난간 밑에 남은 사랑 이야기를.

ああ  あの女も  あの女も
아아~ 아노히토모 아노히토모
아아~ 저 여자도 저 여자도

おもいの糸の  細白糸を
오모이노이토노 호소시라이토오
마음의 실, 가늘고 하얀 실을


かけるか遠い  都の空に
카케루카토-이 미야코노소라니
멀리 있는 도시의 하늘에 걸 수 있을까요?



3)
謡曲がふるふる  加賀宝生の
우타가후루후루 카가호-쇼-노
노래가 은은히 울려 퍼지는 가가호쇼의

木洩れ陽青い  石だたみ
코모레비아오이 이시다타미
푸른 나뭇잎 사이로 스며드는 햇빛 비치는 돌길

ああ  金沢は  金沢は
아아~ 카나자와와 카나자와와
아아~ 가나자와는, 가나자와는

身も世もすてて  あなたのために
미모요모스테테 아나타노타메니
"몸도 세상도 버리고 당신을 위해

生きると云った  君住む町よ
이키루토읻타 키미스무마치요
살겠어요"라고 했던 그대가 사는 도시예요

 


-. 加賀(카가, 가가) : 
일본의 옛 지명으로 현재의 石川県(이시카와현) 남부

 

-. 香林坊(코-림보-, 고린보) : 
石川県(이시카와현) 金沢市(카나자와시, 가나자와시) 中心部에 位置한 번화가

 

-. 天神橋(텐짐바시, 텐진바시) : 
大阪市(오오사카시, 오사카시)의 大川(오오카와, 오카와)에 놓인 다리

 

-. 謡曲(요-쿄쿠, 요곡) : 

일본 전통 가면극인 能(노)의 극본이자 대사를 운문 형식으로 정리한

가사를 말하며 배우가 노래하듯이 대사를 읊는 형식으로 음악적 리듬과

운율을 강조함

 

-. 加賀宝生(카가호-쇼-, 가가호쇼) : 
일본 전통 예능 중 하나인 能(노)의 유파 중 하나로 노와 관련된

加賀(가가) 지역의 독특한 전통을 계승하고 있는 예술임.

金沢市(가나자와시)가 무형유산으로 지정함

 

-. 金沢市(카나자와시, 가나자와시) : 

石川県(이시카와현)의 中央에 位置한 市

 

作詞 : 星野 哲郎(호시노 테쯔로-)
作曲 : 島津 伸男(시마즈 노부오)
原唱 : 北島 三郎(키타지마 사부로-) <1969年>