裏窓(우라마도,
집 뒤편 창가) - 美空 ひばり(미소라 히바리)
1)
誰もいない 誰も いない
다레모 이나이 다레모 이나이
아무도 없어요. 아무도 없네요
裏窓 ぬらす 雨の音
우라마도 누라스 아메노오토
집 뒤편의 창가를 적시는 빗소리
酒で 心を だまし だまして
사케데 코코로오 다마시 다마시테
술로 마음을 속이며 속이고
飮んでも 今夜は 酔えないわ
논데모 콩야와 요에나이와
마셔도 오늘 밤은 취하지 않아요
髪を やさしく あなたは 撫でて
카미오 야사시쿠 아나타와 나데테
나의 머릿결을 부드럽게 당신은 어루만지며
どんな 時でも わがままを
돈나 토키데모 와가마마오
언제나 제멋대로 구는 제 고집을
あなたは 笑い 聞いてくれたわ
아나타와 와라이 키이테쿠레타와
당신은 웃으며 들어주셨지요
忘れられない
와스레라레나이
잊을 수 없어요
忘れられない 愛の日々
와스레라레나이 아이노히비
잊지 못해요. 사랑했던 나날들을
2)
誰も いない 誰も いない
다레모 이나이 다레모 이나이
아무도 없어요. 아무도 없네요
脣さえも 冬の色
쿠치비루사에모 후유노이로
입술조차도 겨울 색깔
夜の鏡に 紅を ひいても
요루노카가미니 베니오 히이테모
밤에 거울을 보고 연지를 발라도
無口な 心は 晴れません
무쿠치나 코코로와 하레마셍
가라앉은 마음은 밝아지질 않아요
ひとりぼっちの わたしのために
히토리볻치노 와타시노타메니
홀로된 나를 위하여
あなた お願い もう 一度
아나타 오네가이 모- 이치도
당신! 부탁이에요. 다시 한번
明日を 生きる 希望の詩を
아시타오 이키루 키보-노우타오
내일을 살아갈 희망의 노래를
昔みたいに
무카시미타이니
옛날처럼
昔みたいに うたってよ
무카시미타이니 우탇테요
옛날과 같이 노래해 주세요!
(후렴)
ひとりぼっちの わたしのために
히토리볻치노 와타시노타메니
홀로된 나를 위하여
あなた お願い もう 一度
아나타 오네가이 모- 이치도
당신! 부탁이에요. 다시 한번
明日を 生きる 希望の詩を
아시타오 이키루 키보-노우타오
내일을 살아갈 희망의 노래를
昔みたいに
무카시미타이니
옛날처럼
昔みたいに うたってよ
무카시미타이니 우탇테요
옛날과 같이 노래해 주세요!
作詞 : たか たかし(타카 타카시)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리)
'日本音樂 (女) > 美空ひばり' 카테고리의 다른 글
海鳥に向う女(우미도리니무카우온나, 바닷새를 바라보는 여자) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2013.01.28 |
---|---|
哀愁波止場(아이슈-하토바, 애수의 부두) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2013.01.27 |
母さんギター(카ー상기타ー, 어머님 기타) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2013.01.04 |
流れのギター姉妹(나가레노기타-시마이, 유랑의 기타 자매) - 美空ひばり(미소라히바리) (1) | 2013.01.02 |
人生ブルース(진세이부루-스, 인생 블루스) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2013.01.02 |