日本音樂 (女)/日本童謠

黒ネコのタンゴ(쿠로이네코노탕고, 검은 고양이 탱고) - 皆川おさむ(미나가와오사무) <'검은 고양이 네로' 日本 翻案曲>

레알61 2013. 12. 24. 14:36

黒ネコのタンゴ(쿠로이네코노탕고, 
검은 고양이 탱고) - 皆川おさむ(미나가와오사무)

 

黒猫のタンゴ - 皆川おさむ.mp3
2.31MB

   

 

 

 

1)
君は かわいい  ぼくの 黒ネコ
키미와 카와이이 보쿠노 쿠로네코
그대는 귀여운 나의 검은 고양이

赤い リボンが  よく にあうよ
아카이 리봉가 요쿠 니아우요
빨간 리본이 잘 어울려요

だけど ときどき  爪を 出して
다케도 토키도키 쯔메오 다시테
하지만 가끔 발톱을 세워서

ぼくの心を  悩ませる
보쿠노코코로오 나야마세루
내 마음을 괴롭히지요

黒ネコの タンゴ  タンゴ  タンゴ
쿠로네코노 탕고 탕고 탕고
검은 고양이 탱고 탱고 탱고

ぼくの 恋人は  黒い ネコ
보쿠노 코이비토와 쿠로이 네코
나의 연인은 검은 고양이

黒ネコの タンゴ  タンゴ  タンゴ
쿠로네코노 탕고 탕고 탕고
검은 고양이 탱고 탱고 탱고

ネコの目のように  気まぐれよ
네코노메노요-니 키마구레요
고양이 눈처럼 변덕스러워요

ララララララ ララ (ニャーオ)
라라라라라라 라라 (냐~오)

 


2)
すてきな 君が  街を 歩けば
스테키나 키미가 마치오 아루케바
멋있는 그대가 거리를 걸으면

悪い ドラネコ  声を かける
와루이 도라네코 코에오 카케루
못된 도둑고양이가 말을 걸어와서

おいしい えさに  いかれちゃって
오이시이 에사니 이카레챧테
맛있는 먹이에 빠져 버리면

あとで  泣いても  知らないよ
아토데 나이테모 시라나이요
나중에 울어도 난 몰라요

黒ネコの タンゴ  タンゴ  タンゴ
쿠로네코노 탕고 탕고 탕고
검은 고양이 탱고 탱고 탱고

ぼくの 恋人は  黒い ネコ
보쿠노 코이비토와 쿠로이 네코
나의 연인은 검은 고양이

黒ネコの タンゴ  タンゴ  タンゴ
쿠로네코노 탕고 탕고 탕고
검은 고양이 탱고 탱고 탱고

ネコの目のように  気まぐれよ
네코노메노요-니 키마구레요
고양이 눈처럼 변덕스러워요

ララララララ ララ (ニャーオ)
라라라라라라 라라 (냐~오)

 


3)
夜のあかりが  みんな 消えても
요루노아카리가 민나 키에테모
밤 불빛이 모두 꺼져도

君の瞳は  銀の星よ
키미노히토미와 긴노호시요
그대의 눈동자는 은빛 별이에요

キラキラ 光る  黒ネコの目
키라키라 히카루 쿠로네코노메
반짝반짝 빛나는 검은 고양이의 눈

夜は いつも  君のものさ
요루와 이쯔모 키미노모노사
밤은 언제나 그대의 것이에요

黒ネコの タンゴ  タンゴ  タンゴ
쿠로네코노 탕고 탕고 탕고
검은 고양이 탱고 탱고 탱고

ぼくの恋人は  黒い ネコ
보쿠노코이비토와 쿠로이 네코
나의 연인은 검은 고양이

黒ネコの タンゴ  タンゴ  タンゴ
쿠로네코노 탕고 탕고 탕고
검은 고양이 탱고 탱고 탱고

ネコの目のように  気まぐれよ
네코노메노요-니 키마구레요
고양이 눈처럼 변덕스러워요

ララララララ ララ
라라라라라라 라라

 


(후렴)
キラキラ 光る  黒ネコの目
키라키라 히카루 쿠로네코노메
반짝반짝 빛나는 검은 고양이의 눈

夜は いつも  君のものさ
요루와 이쯔모 키미노모노사
밤은 언제나 그대의 것이에요

黒ネコの タンゴ  タンゴ  タンゴ
쿠로네코노 탕고 탕고 탕고
검은 고양이 탱고 탱고 탱고

ぼくの恋人は  黒い ネコ
보쿠노코이비토와 쿠로이 네코
나의 연인은 검은 고양이

だけど あんまり  いたずらすると
다케도 암마리 이타즈라스루토
하지만 지나치게 장난을 친다면

あじの干物は  (ニャーオ) おあずけだよ
아지노히모노와 (냐~오) 오아즈케다요
전갱이 건어물은 (냐~오) 내주지 않을 거예요

ララララララ ララ (ニャーオ)
라라라라라라 라라 (냐~오)

 


原題 : Volevo un gatto nero(이탈리아 동요)
作曲 : PAGANO FRANCESCO
訳詞 : 見尾田 みずほ(미오타 미즈호)
原唱 : 皆川 おさむ(미나가와 오사무) <1969年 10月 5日 発表>