석류의 계절(石榴の季節,
자쿠로노키세쯔) - 정은숙(チョンウンスク)
1)
밤이 지나고 햇살이 부실 때
夜が 過ぎて 朝の日差しが まぶしい 時
요루가 스기테 아사노히자시가 마부시이 토키
빨간 알알이 석류는 웃는데
石榴の粒粒は 笑っている。
자쿠로노쯔부쯔부와 와랃테이루
차가운 별 아래 웃음이 지면서
冷めた 星の下から 笑いが 消えて
사메타 호시노시타카라 와라이가 키에테
메마른 가지에 석류 한 송이
涸れた 枝に 石榴 一輪
카레타 에다니 자쿠로 이치링
가을은 외로운 석류의 계절
秋は 寂しい 石榴の季節なの。
아키와 사비시이 자쿠로노키세쯔나노
2)
그늘 지나고 햇살이 부실 때
影のあと 日差しが まぶしい 時
카게노아토 히자시가 마부시이 토키
빨간 알알이 석류는 웃는데
石榴の粒粒は 笑っている。
자쿠로노쯔부쯔부와 와랃테이루
바람이 차면서 낙엽이 지면서
風が 冷たくて 落ち葉が 散って
카제가 쯔메타쿠테 오치바가 칟테
메마른 가지에 석류 한 송이
涸れた 枝に 石榴 一輪
카레타 에다니 자쿠로 이치링
가을은 외로운 석류의 계절
秋は 寂しい 石榴の季節なの。
아키와 사비시이 자쿠로노키세쯔나노
作詞 : 김진옥(キムジンオク)
作曲 : 백영호(ペクヨンホ)
原唱 : 정은숙(チョンウンスク) <1968年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
저 꽃 속에 찬란한 빛이(あの花の中に燦爛なあかりが, 아노하나노나카니산란나아카리가) - 박경희(パクギョンヒ) (0) | 2014.07.08 |
---|---|
올가을엔 사랑할 거야(この秋には愛するのよ, 코노아키니와아이스루노요) - 방미(バンミ) (0) | 2014.07.06 |
꽃반지 끼고(花指輪をはめて, 하나유비와오하메테) - 은희(ウンヒ) (0) | 2014.06.18 |
회상(回想, 카이소-) - 은희(ウンヒ) (0) | 2014.06.15 |
만남(出会い, 데아이) - 노사연(ノサヨン) (0) | 2014.06.11 |