しのび宿(시노비야도,
은밀한 숙소) - 島津悦子(시마즈에쯔코)
1)
明日の別れを 哀しむように
아스노와카레오 카나시무요-니
내일 다가올 이별을 슬퍼하는 듯이
俄か雨ふる しのび宿
니와카아메후루 시노비야도
한 차례 비가 내리는 은밀한 숙소
妻ある あなたに 恋を した
쯔마아루 아나타니 코이오 시타
아내가 있는 당신을 사랑했던
運命を どんなに 恨んでも
사다메오 돈나니 우란데모
운명을 아무리 원망해 봐도
めぐり逢うのが 遅すぎた
메구리아우노가 오소스기타
서로 만난 것이 너무 늦었어요
2)
ひとつ盃 お酒を 注いで
히토쯔사카즈키 오사케오 쯔이데
하나의 잔에 술을 따라서
分けて 飲みあう しのび宿
와케테 노미아우 시노비야도
함께 나누어 마시는 은밀한 숙소
あなたが いいよと いうのなら
아나타가 이이요토 이우노나라
당신이 좋다고만 하신다면
私は 死ぬまで 日蔭でも
와타시와 시누마데 히카게데모
전 죽을 때까지 음지에서라도
耐えて行く 気で いたものを
타에테유쿠 키데 이타모노오
참고 살아갈 생각이었는데...
3)
つらい 別れに なお更 燃えて
쯔라이 와카레니 나오사라 모에테
괴로운 이별에 더욱더 불타올라
愛を 重ねた しのび宿
아이오 카사네타 시노비야도
사랑을 거듭 나누었던 은밀한 숙소
あなたの寝息を 聞きながら
아나타노네이키오 키키나가라
잠든 당신의 숨소리를 들으면서
このまま 一緒に 死にたいと
코노마마 잇쇼니 시니타이토
이대로 함께 죽고 싶다며
眠れなかった いつまでも
네무레나칻타 이쯔마데모
잠들 수가 없었어요. 언제까지나
作詞 : 鳥井 実(토리이 미노루)
作曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케)
原唱 : 島津 悦子(시마즈 에쯔코) <1988年 4月 21日 데뷔곡>
'日本音樂 (女) > 島津悦子' 카테고리의 다른 글
よりそい酒(요리소이자케, 가까이 의지하는 술) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2016.12.16 |
---|---|
海岸暮色(카이감보쇼쿠, 해안의 저무는 황혼빛) - 島津悅子(시마즈에쯔코) (0) | 2016.10.12 |
時雨海峡(시구레카이쿄-, 가을비 내리는 해협) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2014.12.22 |
みだれ髮(미다레가미, 흐트러진 머리) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2013.05.23 |
長崎の夜はむらさき(나가사키노요루와무라사키, 나가사키의 밤은 보랏빛) - 島津悦子(시마즈에쯔코) (0) | 2013.04.11 |