韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

抱きしめて TONIGHT(다키시메테 TONIGHT, 오늘 밤 안아주세요!> - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2018. 3. 24. 22:49

抱きしめて TONIGHT(다키시메테 TONIGHT, 
오늘 밤 안아주세요!) - 계은숙(ケイウンスク)

 

             

         

 

 

1)
大人と大人の  恋のゲーム  もつれて まだ  解けない
오토나토오토나 코이노게-무 모쯔레테 마다 토케나이
성인과 성인의 사랑 게임, 뒤얽혀 아직 풀리지 않아요

このままいたら 他人になるわ  あなた そろそろ 燃えてよ
코노마마이타라 타닌니나루와 아나타 소로소로 모에테요
이대로 있으면 타인이 되지요. 당신, 이제 슬슬 타오르세요!

理由はないけど 乾杯して  気分は もう 最高
리유-와나이케도 캄파이시테 키중와 모- 사이코-
이유는 없지만, 우리 건배해요! 기분은 이미 최고예요

時計は 今日が 明日になり 踊り疲れたわ
도케이와 쿄-카라 아시타니나리 오도리쯔카레타와
시계는 오늘이 내일로 되고 춤추는 것도 지쳤어요

Babyと呼ばれてた あの日を 思い出してよ
Baby토요바레테타 아노히오 오모이다시테요
<베이비!>라고 불렸던 그날을 떠올리세요

抱きしめて 抱きしめて TONIGHT  いいチャンス
다키시메테 다키시메테 TONIGHT 이이챤스
안아주세요! 오늘 밤 절 안아주세요! 좋은 기회예요

抱きしめて 抱きしめて TONIGHT
다키시메테 다키시메테 TONIGHT
안아주세요! 오늘 밤 절 안아주세요!

夜は長い 長い ずっと甘い
요루와나가이 나가이 즏토아마이
밤은 길어요. 매우 달콤하고 길어요

 


2)
恋なら いつでも 大人の勝ち  瞳は はや 濡れてる
코이나라 이쯔데모 오토나노카치 히토미와 하야 누레테루
사랑이라면 언제나 성인의 승리, 눈동자는 이미 젖어있어요

今さら 何よ 口説きの姿勢  あなた 言葉はいらない
이마사라 나니요 쿠도키노시세이 아나타 코토바와이라나이
이제 새삼 뭔가요? 날 꼬드기는 태도는? 당신, 말은 필요 없어요

夜ふけて 突然 しぶいピアノ  心は また うっとり
요루후케테 토쯔젱 시부이피아노 코코로와 마타 욷토리
밤 깊어 갑자기 차분해진 피아노 소리에 마음은 또다시 황홀해져요

このまま 何もなかったら きっと 罪になる
코노마마 나니모나칻타라 킫토 쯔미니나루
이대로 아무 일도 없는 거라면 반드시 당신의 죄가 되어요

くちびるは 覚えてる  あの日の熱い ひととき
쿠치비루와 오보에테루 아노히노아쯔이 히토토키
입술은 기억하고 있어요. 그날의 뜨거운 한때를!

抱きしめて 抱きしめて TONIGHT  いいチャンス
다키시메테 다키시메테 TONIGHT 이이챤스
안아주세요! 오늘 밤 절 안아주세요! 좋은 기회예요

抱きしめて 抱きしめて TONIGHT
다키시메테 다키시메테 TONIGHT
안아주세요! 오늘 밤 절 안아주세요!

夜は長い 長い ずっと甘い
요루와나가이 나가이 즏토아마이
밤은 길어요. 매우 달콤하고 길어요

 


(후렴)
抱きしめて 抱きしめて TONIGHT  いいチャンス
다키시메테 다키시메테 TONIGHT 이이챤스
안아주세요! 오늘 밤 절 안아주세요! 좋은 기회예요

抱きしめて 抱きしめて TONIGHT
다키시메테 다키시메테 TONIGHT
안아주세요! 오늘 밤 절 안아주세요!

夜は長い 長い ずっと甘い
요루와나가이 나가이 즏토아마이
밤은 길어요. 매우 달콤하고 길어요



作詞 : 阿久 悠(아쿠 유-)
作曲 : 杉本 眞人(스기모토 마사토)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1994年 発表>
"花のように 鳥のように(하나노요-니 토리노요-니, 꽃처럼 새처럼)"의 cw 曲