日本音樂 (女)/美空ひばり

さようなら(사요-나라, 안녕히!) - 美空ひばり(미소라히바리)

레알61 2018. 12. 9. 21:41

さようなら(사요-나라, 
안녕히!) - 美空ひばり(미소라히바리)

 

さようなら - 美空ひばり.mp3
2.61MB

    

    

 

 

=============================
せりふ(세리후, 대사)

ねえ お願い お願いだから
네- 오네가이 오네가이다카라
네- 제발 부탁이에요

そんな 顔しないで
손나 카오시나이데
그런 얼굴 하지 마세요

今日は黙って 帰って欲しいの
쿄-와다맏테 카엗테호시이노
오늘은 말없이 돌아가 주세요

どんなやさしい 言葉だって
돈나야사시이 코토바닫테
어떤 다정한 말도

私には 耐えられそうもないわ
와타시니와 타에라레소-모나이와
제게는 참을 수 없을 것 같아요
=============================

 


1)
今日は何も 言わないで
쿄-와난니모 이와나이데
오늘은 아무 말도 말아요

もしも 小指の先ぐらい
모시모 코유비노사키구라이
만약 새끼손가락 끝만큼이라도

愛していたら
아이시테이타라
사랑하고 있었다면

さよならなんかは
사요나라낭카와
안녕이란 말 따윈

とても とても 聞けない
토테모 토테모 키케나이
도저히, 도저히 들을 수 없어요

やっと涙を 胸で押さえて
얃토나미다오 무네데오사에테
이제 겨우 눈물을 마음속으로 참고

いる あたし...
이루 아타시...
있는 나인데...

 


2)
好きなあなたの 言うままに
스키나아나타노 유-마마니
좋아하는 당신의 말대로

髪の形も 変えてみた
카미노카타치모 카에테미타
헤어스타일도 바꿔 보았지요

煙草も やめた
타바코모 야메타
담배도 끊었고요

それでも 駄目なの
소레데모 다메나노
그런데도 안 되나요?

とても とても 哀しい
토테모 토테모 카나시이
너무나, 너무나도 슬퍼요

肩を 寄せ合い
카타오 요세아이
서로 어깨를 기대고

燃えていた日が あるだけに
모에테이타히가 아루다케니
타올랐던 날이 있는데도

 


=============================
せりふ(세리후, 대사)

今度こそは 幸になりたい
콘도코소와 시아와세니나리타이
이번에야말로 행복해지고 싶다고

そう思って 一生懸命だったの
소-오몯테 잇쇼-켐메이닫타노
그렇게 생각하고 노력했어요

どうしたら
도-시타라
어떻게 하면

あなたの気に いるかしらって
아나타노키니 이루카시랃테
당신 마음에 들 수 있을까 하고

そればかり 考えていたわ
소레바카리 캉가에테이타와
그것만 생각하고 있었어요

でも でも あなたには 重荷だったのね
데모 데모 아나타니와 오모니닫타노네
그런데, 그런데 당신에게는 부담이었네요
=============================

 

 

3)
ひとりぼっちに なるけれど
히토리볻치니 나루케레도
외톨이가 되겠지만

いつか涙も かわくから
이쯔카나미다모 카와쿠카라
언젠가 눈물도 마를 테니

忘れて欲しい
와스레테호시이
잊어주세요

それより あなたが
소레요리 아나타가
그것보다 당신이

とても とても 気になる
토테모 토테모 키니나루
너무나, 너무나도 걱정됩니다

昔みたいに 悪いお酒は
무카시미타이니 와루이오사케와
예전처럼 해로운 술은

飲まないで...
노마나이데...
마시지 마세요...

 


音源 : 밀파소 엔카
作詞:横井 弘(요코이 히로시)
作曲:彩木 雅夫(사이키 마사오)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리)