日本音樂 (女)/テレサ·テン

星影のワルツ(호시카게노와루쯔, 별빛의 왈츠) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2020. 2. 19. 19:37

星影のワルツ(호시카게노와루쯔, 
별빛의 왈츠) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

 

星影のワルツ - テレサ·テン.mp3
3.22MB

 

   

 

 

1)
別れる ことは  つらいけど
와카레루 코토와 쯔라이케도
헤어지는 것은 괴롭지만

仕方が ないんだ  君のため
시카타가 나인다 키미노타메
그대를 위해서는 어쩔 수가 없는 거예요

別れに 星影の  ワルツを うたおう
와카레니 호시카게노 와루쯔오 우타오-
이별하면서 별빛의 왈츠를 함께 노래해요!

冷たい 心じゃ  ないんだよ
쯔메타이 코코로쟈 나인다요
내 마음이 냉정한 것이 아니에요

冷たい 心じゃ  ないんだよ
쯔메타이 코코로쟈 나인다요
내 마음이 냉정한 것이 아니에요

今でも 好きだ  死ぬほどに
이마데모 스키다 시누호도니
지금도 죽도록 그대를 좋아해요



2)
一緒に なれる  幸せを
잇쇼니 나레루 시아와세오
함께 할 수 있는 행복을

二人で 夢見た  ほほえんだ
후타리데 유메미타 호호엔다
둘이서 꿈꾸었고 미소 지었지요

別れに 星影の  ワルツを うたおう
와카레니 호시카게노 와루쯔오 우타오-
이별하면서 별빛의 왈츠를 함께 노래해요!

あんなに 愛した  仲なのに
안나니 아이시타 나카나노니
그토록 사랑했던 사이인데

あんなに 愛した  仲なのに
안나니 아이시타 나카나노니
그토록 사랑했던 사이인데

涙が にじむ  夜の窓
나미다가 니지무 요루노마도
눈물이 번지는 밤의 창가



3)
さよならなんて  どうしても
사요나라난테 도-시테모
이별의 말 따윈 아무래도

いえないだろうな  泣くだろうな
이에나이다로-나 나쿠다로-나
할 수 없을 거예요. 울게 될 거예요

別れに 星影の  ワルツを うたおう
와카레니 호시카게노 와루쯔오 우타오-
이별하면서 별빛의 왈츠를 함께 노래해요!

遠くで 祈ろう  幸せを
토-쿠데 이노로- 시아와세오
멀리서 그대의 행복을 빌겠어요

遠くで 祈ろう  幸せを
토-쿠데 이노로- 시아와세오
멀리서 그대의 행복을 빌겠어요

今夜も 星が  降るようだ
콩야모 호시가 후루요-다
오늘 밤도 별들이 쏟아질 것 같아요



音源 : 엔카 컴나라
作詞 : 白鳥 園枝(시로토리 소노에)
作曲 : 遠藤 実(엔도- 미노루)
原唱 : 千 昌夫(셍 마사오) <1966年(昭和 41年)>