おもかげ運河(오모카게웅가,
그 시절 운하) - 森 進一(모리 싱이치)
1)
おまえの香水(かおり)が したようで
오마에노카오리가 시타요-데
너의 향수 내음이 나는 것 같아
思わず振り向く たそがれ通り
오모와즈후리무쿠 타소가레도-리
무심코 돌아보는 황혼의 거리
ひと冬ふた冬 別れて三冬(みふゆ)
히토후유후타후유 와카레테미후유
한 겨울, 두 겨울, 헤어지고 세 겨울
時が経つほど 逢いたくて
토키가타쯔호도 아이타쿠테
시간이 지날수록 보고 싶어
運命(さだめ)恨んだ 切ない日々が
사다메우란다 세쯔나이히비가
운명을 원망했던 애절한 날들이
ガス灯(あかり)に揺れてる おもかげ運河
아카리니유레테루 오모카게웅가
가스등에 흔들리는 그 시절 추억의 운하
2)
世間が許さぬ 仲だった
세켕가유루사누 나카닫타
세상이 허락하지 않는 사이였어
つらぬく道など 探せなかった
쯔라누쿠미치나도 사가세나칻타
뚫고 나갈 길 따윈 찾을 수 없었지
ひと冬ふた冬 泣かせて三冬
히토후유후타후유 나카세테미후유
한 겨울, 두 겨울, 울리고 세 겨울
雪がちらつく 石畳
유키가치라쯔쿠 이시다타미
눈꽃 흩날리는 돌판 보도길
連れて行ってと すがった声が
쯔레테읻테토 스갇타코에가
데려가 달라고 매달렸던 목소리가
今でも聞こえる おもかげ運河
이마데모키코에루 오모카게웅가
지금도 들려오는 그 시절 추억의 운하
3)
二人に幸せ 来ないまま
후타리니시아와세 코나이마마
둘에게 행복은 오지 않은 채
失くした季節が 水面(みなも)に映る
나쿠시타키세쯔가 미나모니우쯔루
잃어버린 계절이 물 위에 비치네
ひと冬ふた冬 恋しさ三冬
히토후유후타후유 코이시사미후유
한 겨울, 두 겨울, 그리움 속 세 겨울
忘れられずに さまよえば
와스레라레즈니 사마요에바
잊을 수 없어 헤매다 보니
今日も酔えない 旅路の酒が
쿄-모요에나이 타비지노사케가
오늘도 취할 수 없는 여정의 술이
哀しく沁みるよ おもかげ運河
카나시쿠시미루요 오모카게웅가
슬프게 스며드는 그 시절 추억의 운하
音源 : 엔카리 님
作詞 : かず 翼(카즈 쯔바사)
作曲 : 四方 章人(요모 아키토)
原唱 : 森 進一(모리 싱이치) <2024年 7月 24日 発売>
CW 曲 : みれんの港(미렌노미나토, 미련의 항구)
'日本音樂 (男) > 森 進一' 카테고리의 다른 글
新宿・みなと町(신쥬쿠・미나토마치, 신주쿠・항구 같은 도시) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2024.09.17 |
---|---|
みれんの港(미렌노미나토, 미련의 항구) - 森 進一(모리 싱이치) (13) | 2024.07.26 |
年上の女(토시우네노히토, 연상의 여자) - 森 進一(모리 싱이치) (8) | 2024.01.07 |
ミオ・ミオ・ミオ(미오・미오・미오, 미워, 미워, 미워) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2022.07.11 |
わるいひと(와루이히토, 나쁜 사람) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2022.06.12 |