日本音樂 (女)/其他 女歌手

凍月(이테즈키, 얼어붙은 달) - 可愛ゆみ(카와이유미)

레알61 2024. 9. 26. 22:43

凍月(이테즈키, 
얼어붙은 달) - 可愛ゆみ(카와이유미)

  

凍月 - 可愛ゆみ.mp3
4.28MB

 

    

 

 

1)
波がちぎれる 北の海峡
나미가치기레루 키타노카이쿄-
파도가 조각조각 찢어지는 북녘 해협

あなたを捨てた… 迷い旅です
아나타오스테타… 마요이타비데스
당신을 버리고… 방황하는 여행이에요

ぬるいお酒に 未練沈めて
누루이오사케니 미렌시즈메테
미지근한 술에 미련을 잠재우고

命 涙で繋ぎます
이노치 나미다데쯔나기마스
생명을 눈물로 이어갑니다

咲いて散らせて 悔いて焦がれて 運命(さだめ)逆巻く
사이테치라세테 쿠이테코가레테 사다메사카마쿠
피고 흩어지게 하고, 후회하고 애가 타고, 운명이 소용돌이쳐요

泣けば 泣けば 夜空には あー 凍月(いてづき)
나케바 나케바 요조라니와 아ー 이테즈키
울면, 울면 밤하늘에는 아— 얼어붙은 달



2)
意地を通せば 奪いたくなる
이지오토-세바 우바이타쿠나루
고집을 부리면 빼앗고 싶어지는

女の性(さが)は… 哀しすぎます
온나노사가와… 카나시스기마스
여자의 본성은… 너무 슬퍼요

川の早瀬を 渡る恋など
카와노하야세오 와타루코이나도
강여울을 건너는 사랑 같은

そんな強さもない私
손나쯔요사모나이와타시
그런 강함도 없는 나예요

なんで今さら なんで今さら あなた逢いたい
난데이마사라 난데이마사라 아나타아이타이
왜 이제 와서, 왜 이제 새삼 당신이 보고 싶은지요

胸に 胸に 突き刺さる あー 凍月(いてづき)
무네니 무네니 쯔키사사루 아ー 이테즈키
가슴에, 가슴에 꽂히는 아— 얼어붙은 달



3)
白い吐息に 風がまみれて
시로이토이키니 카제가마미레테
하얀 한숨에 바람이 섞갈리고

冬の海峡 凍えます
후유노카이쿄- 코고에마스
겨울 해협이 얼어갑니다

肌が心が 愛が躰が あなた恋しい
하다가코코로가 아이가카라다가 아나타코이시이
살결이, 마음이, 사랑이, 몸이 당신을 그리워해요

泣いて 泣いて 彷徨えば あー 凍月(いてづき)
나이테 나이테 사마요에바 아ー 이테즈키
울고, 울며 방황하면 아— 얼어붙은 달



作詩 : 内藤 綾子(나이토- 아야코)
作曲 : 西 つよし(니시 쯔요시)
原唱 : 可愛 ゆみ(카와이 유미) <2024年 9月 25日 発売>
CW 曲 : カタバミの花(카타바미노하나, 괭이밥꽃)