2024/12/20 2

西海情歌(시하이칭꺼, 서해 연가) - 玉萨(위싸)

西海情歌(xīhǎiqínggē, 시하이칭꺼, 서해 연가) - 玉萨(yùsà, 위싸)      自你离开以后  从此就丢了温柔zìnǐlíkāiyǐhòu  cóngcǐjiùdiūlewēnróu쯔니리카이이허우  총츠쥬우띠우러원러우당신이 떠난 후로부터 난 온유함을 잃어버렸어요 等待在这雪山路漫长  听寒风呼啸依旧děngdàizàizhèxuěshānlùmàncháng  tīnghánfēnghūxiàoyījiù떵따이짜이쩌쒜싼루만창  팅한펑후쌰오이쥬우설산의 먼 길에서 여전히 매서운 바람 소리를 들으며 당신을 기다리고 있지요 *一眼望不到边  风似刀割我的脸yìyǎnwàngbúdàobiān  fēngsìdāogēwǒdeliǎn이얜왕부따오삐앤  펑쓰따오꺼워더리앤끝은 보이지 않고 부는 바람은 얼굴을 베는 칼과 같아요 等不到西海天际..

你来我心里一趟(니라이워씬리이탕, 너는 내 마음에 잠시 왔었어) - 云朵(윈두어)

你来我心里一趟(Nǐláiwǒxīnlǐyītàng, 니라이워씬리이탕,  너는 내 마음에 잠시 왔었어) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)          * 我苦苦问苍天 Wǒ kǔkǔ wèn cāngtiān 워 쿠쿠 원 창턘나는 하늘에 간절히 묻노라何故要断我的缘 Hégù yào duàn wǒ de yuán 허꾸 야오 똰 워 더 위앤어째서 내 인연을 끊으려 하는가把我们分隔两边 Bǎ wǒmen fēngé liǎng biān 바 워먼 펀거 량 뺸우리를 양쪽으로 갈라놓고晃眼就好几年 Huàng yǎn jiù hǎo jǐ nián 황 얜 찌우 하오 지 니앤 눈 깜짝할 사이 몇 년이 흘렀어把泪往肚里咽 Bǎ lèi wǎng dù lǐ yàn 바 레이 왕 뚜 리 얜눈물을 삼키며 참고 있지만你却又看不见 Nǐ què yòu k..