女のブルース(온나노부루-스,
여자의 블루스) - 藤 圭子(후지 케이코)
1)
女ですもの 恋を する
온나데스모노 코이오 스루
여자인걸요. 사랑을 하는.
女ですもの 夢に 酔う
온나데스모노 유메니 요우
여자인걸요. 꿈에 취하는.
女ですもの ただ 一人
온나데스모노 타다 히토리
여자인걸요. 단지 홀로인.
女ですもの 生きて 行く
온나데스모노 이키테 유쿠
여자인걸요. 그저 살아가는.
2)
あなたひとりに すがりたい
아나타히토리니 스가리타이
당신 한 사람에 매달리고 싶어요
あなたひとりに 甘えたい
아나타히토리니 아마에타이
당신 한 사람에 응석 부리고 싶어요
あなたひとりに この命
아나타히토리니 코노이노치
당신 한 사람에 이 목숨,
あなたひとりに ささげたい
아나타히토리니 사사게타이
당신 한 사람에 바치고 싶어요
3)
ここは 東京 ネオン町
코코와 토-쿄- 네옴마치
여기는 도쿄의 네온 거리
ここは 東京 なみだ町
코코와 토-쿄- 나미다마치
여기는 도쿄의 눈물 거리
ここは 東京 なにもかも
코코와 토-쿄- 나니모카모
여기는 도쿄, 모두 다
ここは 東京 嘘の町
코코와 토-쿄- 우소노마치
여기는 도쿄, 거짓의 거리
4)
何処で 生きても 風が 吹く
도코데 이키테모 카제가 후쿠
어디에 살아도 바람이 불어
何処で 生きても 雨が 降る
도코데 이키테모 아메가 후루
어디에 살아도 비가 내려
何処で 生きても ひとり花
도코데 이키테모 히토리바나
어디에 살아도 홀로 피는 꽃
何処で 生きても いつか 散る
도코데 이키테모 이쯔카 치루
어디에 살아도 언젠가는 지는 꽃
作詞 : 石坂 まさを(이시자카 마사오)
作曲 : 猪俣 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : 藤 圭子(후지 케이코) <1970年 2月 発表>
'日本音樂 (女) > 藤 圭子' 카테고리의 다른 글
京都ブルース(쿄-토노부루-스, 교토의 블루스) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2012.05.23 |
---|---|
はしご酒(하시고자케, 2, 3차 마시는 술) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2012.05.23 |
生きてるだけの女(이키테루다케노온나, 살아있는 것뿐인 여자) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2012.04.02 |
京都から博多まで(쿄-토카라하카타마데, 교토에서 하카타까지) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2012.03.16 |
怨み節(우라미부시, 원한의 노랫가락) - 藤 圭子(후지 케이코) (0) | 2012.03.16 |