韓國歌謠飜譯 (女)/其他 女歌手

백지로 보낸 편지(白紙で出した手紙, 하쿠시데다시타테가미) - 김태정(キムテジョン)

레알61 2013. 2. 27. 17:59

백지로 보낸 편지(白紙で出した手紙, 
하쿠시데다시타테가미) - 김태정(キムテジョン)

 

  

  

 

 

 

언제라도 생각이 생각이 나거든
いつでも  私のことを  思い出したら
이쯔데모 와타시노코토오 오모이다시타라

그 많은 그리움을 편지로 쓰세요
それほど 深い 恋しさを  手紙で 書いて ください。
소레호도 후카이 코이시사오 테가미데 카이테 쿠다사이

사연이 너무 많아 쓸 수가 없으면
事情が あまりにも 多くて  書く ことが できなければ
지죠-가 아마리니모 오오쿠테 카쿠 코토가 데키나케레바

백지라도 고이 접어 보내주세요
白紙でも きれいに 折り畳んで  出して ください。
하쿠시데모 키레이니 오리타탄데 다시테 쿠다사이

*
지워도 지워도 지울 수 없는
消しても 消しても  消す ことが できない
케시테모 케시테모 케스 코토가 데키나이

백지로 보내신 당신의 마음
白紙で 出した  あなたの心、
하쿠시데 다시타 아나타노코코로

읽어도 읽어도 끝이 없을 거예요
読んでも  読んでも  果てしないでしょう。
욘데모 욘데모 하테시나이데쇼-

 


作詞, 作曲:조운파(チョウンパ)
原唱:김태정(キムテジョン) <1981年 発表>