酒よ(사케요,
술이여) - 島津亜矢(시마즈아야)
1)
涙には 幾つもの 想い出が ある
나미다니와 이쿠쯔모노 오모이데가 아루
눈물에는 몇 번의 추억이 있고
心にも 幾つかの 傷も ある
코코로니모 이쿠쯔카노 키즈모 아루
가슴에도 몇 가지 상처도 있지
ひとり酒 手酌酒 演歌を 聞きながら
히도리자케 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
혼자 마시는 술, 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
ホロリ酒 そんな 夜も
호로리자케 손나 요모
눈물 한 방울 떨구며 마시는 술. 그런 밤도
たまにゃ なァ いいさ
타마냐 나~ 이이사
때론 그렇지. 괜찮잖아?
2)
あの頃を 振り返りゃ 夢 積む 船で
아노코로오 후리카에랴 유메 쯔무 후네데
그 시절을 돌이켜보면 꿈을 실은 배에서
荒波に 向ってた 二人 して
아라나미니 무칻테타 후타리 시테
거친 파도에 맞섰어. 우리 둘이서
男酒 手酌酒 演歌を 聞きながら
오토코자케 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
남자가 마시는 술, 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
なァ 酒よ お前には
나~ 사케요 오마에니와
그렇지. 술이여. 너한테는
わかるか なァ 酒よ
와카루카 나~ 사케요
알겠지? 그렇지. 술이여!
3)
飮みたいよ 浴びるほど 眠りつくまで
노미타이요 아비루호도 네무리쯔쿠마데
마시고 싶어. 흠뻑 취해 젖을 정도로. 잠들 때까지
男には 明日が ある わかるだろう
오토코니와 아스가 아루 와카루다로-
남자에겐 내일이 있어. 알 거야
わびながら 手酌酒 演歌を 聞きながら
와비나가라 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
사죄하면서 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
愛してる これからも
아이시테루 코레카라모
사랑하고 있어. 앞으로도 그럴 거야
わかるよ なァ 酒よ
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여!
(후렴)
わびながら 手酌酒 演歌を 聞きながら
와비나가라 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
사죄하면서 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
愛してる これからも
아이시테루 코레카라모
사랑하고 있어. 앞으로도 그럴 거야
わかるよ なァ 酒よ
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여!
わかるよ なァ 酒よ
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여!
作詞, 作曲 : 吉 幾三(요시 이쿠조)
原唱 : 吉 幾三(요시 이쿠조) <1988年>
'日本音樂 (女) > 島津亞矢' 카테고리의 다른 글
裏町酒場(우라마치사카바, 뒷골목 주점) - 島津亜矢(시마즈아야) (0) | 2013.05.03 |
---|---|
みだれ髮(미다레가미, 헝클어진 머리) - 島津亜矢(시마즈아야) (0) | 2013.05.02 |
悲しい酒(카나시이사케, 슬픈 술) - 島津亜矢(시마즈아야) (0) | 2013.04.30 |
哀愁出船(아이슈-데후네, 애수의 떠나는 배) - 島津亞矢(시마즈아야) (0) | 2013.04.29 |
赤城の子守唄(아카기노코모리우타, 아카기의 자장가) - 島津亞矢(시마즈아야) (0) | 2013.04.29 |