上を向いてあるこう(우에오 무이테 아루코-,
위를 향하여 걷자!) - 島津亞矢(시마즈아야)
=================================================
悲しみは 星のかげに
카나시미와 호시노카게니
슬픔은 별 그림자에 두고
悲しみは 月のかげに
카나시미와 쯔키노카게니
슬픔은 달그림자에 두고
上を 向いて あるこう なみだが こぼれないように
우에오 무이테 아루코- 나미다가 코보레나이요-니
위를 향하여 걷자. 눈물이 흘러내리지 않도록.
泣きながら あるく 一人ぽっちの夜
나키나가라 아루쿠 히토리폳치노요루
울면서 걷는 외톨이의 외로운 밤
=================================================
1)
上を 向いて あるこう なみだが こぼれないように
우에오 무이테 아루코- 나미다가 코보레나이요-니
위를 향하여 걷자. 눈물이 흘러넘치지 않도록.
思い出す 春の日 一人ぽっちの夜
오모이다스 하루노히 히토리폳치노요루
생각이 나네. 어느 봄날 외톨이로 지낸 밤이.
上を 向いて あるこう にじんだ 星を かぞえて
우에오 무이테 아루코- 니진다 호시오 카조에테
위를 향하여 걷자. 눈물이 배인 별을 헤아리면서.
思い出す 夏の日 一人ぽっちの夜
오모이다스 나쯔노히 히토리폳치노요루
생각이 나네. 어느 여름날 외톨이로 지낸 밤이.
幸せは 雲の上に 幸せは 空の上に
시아와세와 쿠모노우에니 시아와세와 소라노우에니
행복은 구름 위에, 행복은 하늘 위에 있다네.
上を 向いて あるこう なみだが こぼれないように
우에오 무이테 아루코- 나미다가 코보레나이요-니
위를 향하여 걷자. 눈물이 흘러넘치지 않도록.
泣きながら あるく 一人ぽっちの夜
나키나가라 아루쿠 히토리폳치노요루
울면서 걷는 외톨이의 외로운 밤
2)
思い出す 秋の日 一人ぽっちの夜
오모이다스 아키노히 히토리폳치노요루
생각이 나네. 어느 가을 외톨이로 지낸 가을밤이.
悲しみは 星のかげに
카나시미와 호시노카게니
슬픔은 별 그림자에 두고
悲しみは 月のかげに
카나시미와 쯔키노카게니
슬픔은 달그림자에 두고
上を 向いて あるこう なみだが こぼれないように
우에오 무이테 아루코- 나미다가 코보레나이요-니
위를 향하여 걷자. 눈물이 흘러내리지 않도록.
泣きながら あるく 一人ぽっちの夜
나키나가라 아루쿠 히토리폳치노요루
울면서 걷는 외톨이의 외로운 밤
一人ぽっちの夜
히토리폳치노요루
외톨이의 외로운 밤
一人ぽっちの夜
히토리폳치노요루
외톨이의 외로운 밤
作詞 : 永 六輔(에이 로쿠스케)
作曲 : 中村 八大(나카무라 하치다이)
原唱 : 坂本 九(사카모토 큐-) <1961年>
英題:スキヤキ(SUKIYAKI, 스키야키)
<1963年 東洋 最初 Billboard chart 3週 連続 1位 記録>
'日本音樂 (女) > 島津亞矢' 카테고리의 다른 글
無法松の一生 <度胸千両入り>(무호-마쯔노잇쇼-, <도쿄-센료-하이리>, 무호마츠의 일생, <배짱 천 냥을 지닌>) - 島津亜矢(시마즈아야) (0) | 2014.01.05 |
---|---|
望郷じょんから(보-쿄-죵카라, 망향 종카라 가락) - 島津亞矢(시마즈아야) (1) | 2013.08.02 |
裏町酒場(우라마치사카바, 뒷골목 주점) - 島津亜矢(시마즈아야) (0) | 2013.05.03 |
みだれ髮(미다레가미, 헝클어진 머리) - 島津亜矢(시마즈아야) (0) | 2013.05.02 |
酒よ(사케요, 술이여) - 島津亜矢(시마즈아야) (0) | 2013.05.01 |