만남(出会い,
데아이) - 노사연(ノサヨン)
우리의 만남은 우연이 아니야
私たちの 出会いは 偶然じゃ ないよ。
와타시타치노 데아이와 구-젠쟈 나이요
그것은 우리의 바램이었어
それは 二人の 願いだった。
소레와 후타리노 네가이닫타
잊기엔 너무한 나의 운명이었기에
忘れるには 酷い 私の運命だったから
와스레루니와 히도이 와타시노움메이닫타카라
바랄 수는 없지만, 영원을 태우리
願えないけど 永遠を 燃やすのよ。
네가에나이케도 에이엥오 모야스노요
*
돌아보지 말아. 후회하지 말아
顧みるな。 後悔するな。
카에리미루나 코-카이스루나
아~ 바보 같은 눈물 보이지 말아
あ~ 馬鹿のような 涙を 見せるな。
아~ 바카노요-나 나미다오 미세루나
**
사랑해. 사랑해 너를. 너를 사랑해
愛してる。 愛してる 君を。 君を 愛してる。
아이시테루 아이시테루 키미오 키미오 아이시테루
作詞 : 박신(パクシン)
作曲 : 최대석(チェデソク)
原唱 : 노사연(ノサヨン) <1989年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
꽃반지 끼고(花指輪をはめて, 하나유비와오하메테) - 은희(ウンヒ) (0) | 2014.06.18 |
---|---|
회상(回想, 카이소-) - 은희(ウンヒ) (0) | 2014.06.15 |
연락선은 떠난다(連絡線は 出てゆく, 렌라쿠셍와 데테유쿠) - 장세정(チャンセジョン) (0) | 2014.06.10 |
뗏목 이천리(筏 二百里, 이카다 니햐쿠리) - 이해연(イヘヨン) (0) | 2014.05.31 |
사의 찬미(死の賛美, 시노삼비) - 윤심덕(ユンシムドク) (0) | 2014.05.30 |