울어라 키타 줄(泣け! ギターの弦,
나케! 기타-노겡) - 손인호(ソンインホ)
1)
낯설은 타향땅에 그날 밤 그 처녀가
見知らぬ 他郷で あの夜の あの娘が
미시라누 타쿄-데 아노요루노 아노무스메가
웬일인지 나를 나를 못 잊게 하네
なぜか 私を 私を 忘れられないように するよ。
나제카 와타시오 와타시오 와스레라레나이요-니 스루요
기타 줄에 실은 사랑 뜨내기 사랑
ギターの弦に 乗せた 恋、 流れ者の恋。
기타-노겐니 노세타 코이 나가레모노노코이
울어라. 추억에 나의 기타여
泣け! 思い出の 私のギターよ。
나케! 오모이데노 와타시노기타-요
2)
밤마다 꿈길마다 그림자 애처로이
夜毎に 夢路毎に あの面影が 切なくて
요고토니 유메지고토니 아노오모카게가 세쯔나쿠테
떠오르네. 아롱아롱 그 모습 그리워
かすかに 思い浮かぶよ。 あの面影が 恋しいよ。
카스카니 오모이우카부요. 아노오모카게가 코이시이요
기타 줄에 실은 신세 유랑 몇천 리
ギターの弦に 乗せた 身の上の さすらいは 幾千里のか。
기타-노겐니 노세타 미노우에노 사스라이와 이쿠센리노카
울면서 퉁기는 나의 기타여
泣きながら 引く 私のギターよ。
나키나가라 히쿠 와타시노기타-요
3)
꿈길도 그 추억도 애달픈 그 사랑도
夢路も あの思いでも 切ない あの恋も
유메지모 아노오모이데모 세쯔나이 아노코이모
모두가 조각조각 날라간 꿈길
すべてが ちれちれ 飛んで行った 夢路。
스베테가 치레치레 톤데읻타 유메지
기타 줄에 하소 싣고 떠도는 내 심사를
ギターの弦に 訴えて さすらう 私の心を
기타-노겐니 욷타에테 사스라우 와타시노코코로오
너만은 알아다오. 나의 기타여
お前だけは 分かってくれ。 私のギターよ。
오마에다케와 와칻테쿠레 와타시노기타-요
作詞 : 미상(アノニマス)
作曲 : 이재호(イジェホ)
原唱 : 손인호(ソンインホ) <1957年 発表>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
흰구름 먹구름(しらくも くろくも, 시라쿠모 쿠로쿠모) - 딕 훼밀리(ディック·ファミリー) (0) | 2014.07.12 |
---|---|
사랑의 종말(愛の終わり, 아이노오와리) - 차중락(チャジュンラク) (0) | 2014.06.21 |
낙엽따라 가버린 사랑(落ち葉と共に行ってしまった恋, 오치바토 토모니 읻테시맏타 코이) - 차중락(チャジュンラク) (0) | 2014.06.10 |
비의 나그네(雨の旅人, 아메노타비비토) - 윤형주(ユンヒョンジュ) (0) | 2014.06.07 |
허무한 마음(虚しい 心, 무나시이 코코로) - 정원(チョンウォン) (0) | 2014.06.01 |