涙の渡り鳥(나미다노와타리도리,
눈물의 철새) - 多岐川舞子(타키가와마이코)
1)
雨の日も 風の日も 泣いて 暮らす
아메노히모 카제노히모 나이테 쿠라스
비 내리는 날도, 바람 부는 날도 울며 지내는
わたしゃ 浮世の渡り鳥
와타샤 우키요노와타리도리
나는 속세를 떠돌다 가는 한 마리 철새
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ
나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요
우는 것이 아니에요. 난 울지 않아요
泣けば 翼も ままならぬ
나케바 쯔바사모 마마나라누
울면 날개도 마음대로 펴지 못해요
2)
あの夢も この夢も みんな ちりぢり
아노유메모 코노유메모 민나 치리지리
이 꿈도 저 꿈도 모두 산산이 흩어지고
わたしゃ 涙の旅の鳥
와타샤 나미다노타비노토리
나는 눈물의 떠돌이 철새
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ
나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요
우는 것이 아니에요. 난 울지 않아요
泣いて 昨日が 来るじゃなし
나이테 키노-가 쿠루쟈나시
운다고 해서 어제가 돌아오지 않아요
3)
懐かしい 故郷の 空は 遠い
나쯔카시이 후루사토노 소라와 토-이
눈물겹게 그리운 고향의 하늘은 멀어요
わたしゃ あてない 旅の鳥
와타샤 아테나이 타비노토리
나는 정처 없는 떠돌이 철새
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ
나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요
우는 것이 아니에요. 난 울지 않아요
明日も 越えましょう あの山を
아스모 코에마쇼- 아노야마오
내일도 넘을 거예요. 저 산을
作詞 : 西條 八十(사이죠- 야소)
作曲 : 佐々木 俊一(사사키 즁이치)
原曲 : 小林 千代子(코바야시 치요코)
1932年(昭和 7年) 発表, 同名 映画 ‘涙の渡り鳥’ 主題歌
'日本音樂 (女) > 多岐川舞子' 카테고리의 다른 글
エリカの花散るとき(에리카노하나가치루토키, 에리카 꽃이 질 때) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2015.04.06 |
---|---|
誰か故鄕を想わざる(다레카코쿄-오오모와자루, 누가 고향을 그리워하지 않는가?) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2015.03.01 |
霧の城(키리노시로, 안개의 성) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2014.09.08 |
あんたの海峡(안타노카이쿄-, 당신의 해협) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2014.06.09 |
悲しき竹笛(카나시키타케부에, 슬픈 대나무 피리) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2014.02.23 |