日本音樂 (男)/堀內孝雄

山河(상가, 산하) - 堀内孝雄(호리우치타카오)

레알61 2015. 10. 23. 10:10

山河(상가, 
산하) - 堀内孝雄(호리우치타카오)

 

山河 - 堀內孝雄.mp3
3.57MB

 

 

 

 

人は 皆 山河に 生まれ  抱かれ 挑み
히토와 미나 상가니 우마레 다카레 이도미
사람은 모두 산하에서 태어나서 거기에 안기고 맞서며

人は 皆 山河を 信じ  和み 愛す
히토와 미나 상가오 신지 나고미 아이스
사람은 모두 산하를 믿고 온화해지며 사랑을 해요

そこに 生命を つなぎ  生命を 刻む
소코니 이노치오 쯔나기 이노치오 키자무
그곳에 목숨을 걸고 목숨을 새기며

そして 終いには  山河に 還る
소시테 쯔이니와 상가니 카에루
그리고 마지막엔 그 산하로 돌아가지요

顧みて 恥じる ことない 足跡を  山に 残したろうか
카에리미테 하지루 코토나이 아시아토오 야마니 노코시타로-카
<뒤돌아보아 부끄럽지 않은 발자취를 산에 남기어 놓았을까!>

永遠の水面の光  増す 夢を  河に 浮かべたろうか
에이엔노미나모노히카리 마스 유메오 카와니 우카베타로-카
<영원한 수면의 빛, 더욱 더해지는 꿈을 강물에 띄웠을까!>

愛する 人の瞳に  愛する 人の瞳に
아이스루 히토노메니 아이스루 히토노메니
<사랑하는 사람의 눈동자에, 사랑하는 사람의 눈동자에

俺の山河は  美しいかと
오레노상가와 우쯔쿠시이카토
나의 산천은 아름다우냐고, 아름다우냐고 물어볼까나!>

 
ふと 想う  悔い ひとつなく  悦びの山を  築けたろうか
후토 오모우 쿠이 히토쯔나쿠 요로코비노야마오 키즈케타로-카
문득 <후회 한 점 없이 기쁨의 산을 쌓아 올릴 수 있었을까!>라는 생각이 들어요

くしゃくしゃに  嬉し泣きする  かげりない  河を 抱けたろうか
쿠샤쿠샤니 우레시나키스루 카게리나이 카와오 이다케타로-카
<주름이 지도록 기쁨에 우는 그늘 없는 강물을 껴안을 수 있었을까!>

愛する 人の瞳に  愛する 人の瞳に
아이스루 히토노메니 아이스루 히토노메니
<사랑하는 사람의 눈동자에, 사랑하는 사람의 눈동자에

俺の山河は  美しいかと  美しいかと
오레노상가와 우쯔쿠시이카토 우쯔쿠시이카토
나의 산천은 아름다우냐고, 아름다우냐고 물어볼까나!>

 
 
作詞 : 小椋 佳(오구라 케이)
作曲 : 堀內 孝雄(호리우치 타카오)
原唱 : 五木 ひろし(이쯔키 히로시) <2000年>