湯けむり情話(유케무리죠-와,
김이 피어나는 온천의 정담) - 細川たかし(호소카와타카시)
1)
別れられない あなたが 好きよ
와카레라레나이 아나타가 스키요
헤어질 수 없는 당신을 좋아해요
身体が 火と なる 湯けむりの宿
카라다가 히토 나루 유케무리노야도
몸이 달아오르는 김이 피어나는 온천 여관
どうにもならない さだめなら
도-니모나라나이 사다메나라
어찌할 도리 없는 운명이라면
いっそ あげたい 命まで
잇소 아게타이 이노치마데
차라리 목숨마저 주고 싶어요
ああ~ 見つめる…
아아~ 미쯔메루…
아아~ 바라보는…
髪のほつれに 湯の香り
카미노호쯔레니 유노카오리
헝클어진 머리칼에 온천의 향기가 스며요
2)
愛の命を いたわりながら
아이노이노치오 이타와리나가라
목숨과 같은 사랑을 아끼고 어루만지면서
温もり あずける 湯けむりの宿
누쿠모리 아즈케루 유케무리노야도
따스한 정을 맡기는 김이 피어나는 온천 여관
あなたに 羽織を 着せかけて
아나타니 하오리오 키세카케테
당신에게 겉옷을 입히면서
夫婦きどりの 夢に 酔う
메오토키도리노 유메니 요우
부부인 체하는 꿈에 취해요
ああ… 涙で…
아아… 나미다데…
아아… 눈물로…
星も 見えない 旅の夜
호시모 미에나이 타비노요루
별도 보이지 않는 여로의 밤
3)
眠る 夜更けも 眠れぬままに
네무루 요후케모 네무레누마마니
잠자는 한밤에도 잠 못 이루는 채
想い出分けあう 湯けむりの宿
오모이데와케아우 유케무리노야도
추억을 서로 나누는 김이 피어나는 온천 여관
このまま 抱かれて 燃えながら
코노마마 다카레테 모에나가라
이대로 당신께 안겨서 불타오르며
冬の寒さを 忘れたい
후유노사무사오 와스레타이
겨울의 추위를 잊고 싶어요
ああ~ 女の…
아아~ 온나노…
아아~ 여자의…
夢を 流すな 谷の水
유메오 나가스나 타니노미즈
꿈을 흘려보내지 말아요. 계곡의 물이여!
作詞 : 石本 美由起(이시모토 미유키)
作曲 : 南郷 孝(낭고- 타카시)
原唱 : 細川 たかし(호소카와 타카시) <1986年 4月 発表>
'日本音樂 (男) > 細川たかし' 카테고리의 다른 글
佐渡の恋唄(사도노코이우타, 사도의 사랑 노래) - 細川たかし(호소카와타카시) (0) | 2021.01.12 |
---|---|
イヨマンテの夜(이요만테노요루, 이요만테의 밤) - 細川たかし(호소카와타카시) (0) | 2020.09.18 |
新宿情話(신쥬쿠죠-와, 신주쿠 정담) - 細川たかし(호소카와타카시) (0) | 2014.11.22 |
別れのー本杉(와카레노입퐁스기, 이별의 한 그루 삼나무) - 細川たかし(호소카와타카시) (0) | 2014.10.10 |
浪花節だよ人生は(나니와부시다요진세이와, 나니와 가락이에요. 인생은) - 細川たかし(호소카와타카시) (0) | 2014.02.17 |