日本音樂 (女)/瀬口侑希

春雷(슌라이, 봄날의 천둥) - 瀬口侑希(세구치유-키)

레알61 2018. 9. 10. 01:17

春雷(슌라이, 
봄날의 천둥) - 瀬口侑希(세구치유-키)

 

春雷 - 瀬口侑希.mp3
2.81MB

    

 

1)
恋の焔が あかあかと  もつれて 燃える
코이노호노-가 아카아카토 모쯔레테 모에루
사랑의 불꽃이 새빨갛게 뒤엉켜 불타요

外は稲妻 抱かれて  すがる 夢情け
소토와이나즈마 다카레테 스가루 유메나사케
밖은 번개가 치고 당신께 안겨서 매달리는 꿈 같은 사랑

悔やみはしない  戻れない
쿠야미와시나이 모도레나이
후회는 하지 않아요. 돌아갈 수 없어요

罪を承知の ひと夜に  身を 焦がす
쯔미오쇼-치노 히토요니 미오 코가스
죄라는 걸 알면서 하룻밤에 애를 태워요

行かないで 傍にいて  この手 離さない
이카나이데 소바니이테 코노테 하나사나이
가지 마세요. 곁에 있어 주세요. 이 손 놓지 않아요

ため息を かき消して  鳴りひびく 春雷よ
타메이키오 카키케시테 나리히비쿠 슌라이요
한숨을 모두 없애 다오! 울려 퍼지는 봄날의 천둥이여!

 


2)
青い迷い火 めらめらと  闇夜に 燃えて
아오이마요이비 메라메라토 야미요니 모에테
파란 미혹의 불은 활활 깜깜한 밤에 불타고

爪の先まで あなたの色で  染まります
쯔메노사키마데 아나타노이로데 소마리마스
손톱 끝까지 당신의 색깔로 물들어요

波打つ 肌は  騙せない
나미우쯔 하다와 다마세나이
울렁거리는 살결은 속일 수 없지요

そうよ 確かな絆が  欲しいのよ
소-요 타시카나키즈나가 호시이노요
그래요. 확실한 인연을 갖고 싶어요

行かないで 傍にいて  この手 離さない
이카나이데 소바니이테 코노테 하나사나이
가지 마세요. 곁에 있어 주세요. 이 손 놓지 않아요

寝顔見て 愛しさが  また募る 春雷よ
네가오미테 이토시사가 마타쯔노루 슌라이요
잠든 얼굴 보면 사랑스러움이 또다시 더해지는 봄날의 천둥이여!

 


(후렴)
悔やみはしない  戻れない
쿠야미와시나이 모도레나이
후회는 하지 않아요. 돌아갈 수 없어요

罪を しかるか  弥生の 走り雨
쯔미오 시카루카 야요이노 하시리아메
죄를 꾸짖는가! 음력 3월의 지나가는 비는!

行かないで 傍にいて  この手 離さない
이카나이데 소바니이테 코노테 하나사나이
가지 마세요. 곁에 있어 주세요. 이 손 놓지 않아요

明日への 希望の灯  消さないで 春雷よ
아시타노에노 노조미노히 케사나이데 슌라이요
내일로의 희망의 불을 끄지 마세요. 봄날의 천둥이여!

 


音源 : 碧泉 님
作詞 : 小野塚 清一(오노즈카 세이이치)
作曲 : 桧原 さとし(히노키바라 사토시)
原唱 : 瀬口 侑希(세구치 유-키) <2018年 8月 29日 発売>
"女のゆりかご(온나노유리카고, 여자의 요람)"의 c/w 曲