日本音樂 (女)/藤あや子

ふたり道(후타리미치, 두 사람의 길) - 藤 あや子(후지 아야코)

레알61 2019. 11. 30. 14:32

ふたり道(후타리미치,
두 사람의 길) - 藤あや子(후지아야코)

 

ふたり道 - 藤 あや子.mp3
2.45MB

  

   

 

 

 

1)
降り止まぬ  雨などないと
후리야마누 아메나도나이토
그치지 않는 비 같은 건 없다고

私を強く  抱いた人
와타시오쯔요쿠 다이타히토
나를 힘껏 안던 사람

あなたの愛が  支えです
아나타노아이가 사사에데스
당신의 사랑이 나의 버팀목이에요

女ですもの  女ですもの…
온나데스모노 온나데스모노...
여자인걸요. 난 여자인걸요...

強くはないわ
쯔요쿠와나이와
강하지는 못해요

命重ねて ゆくえ知らずの  ふたり道
이노치카사네테 유쿠에시라즈노 후타리미치
몸을 겹쳐 한 몸이 되어도 갈 곳 모르는 두 사람의 길

 


2)
不器用で  真っすぐだから
부키요-데 맛스구다카라
서툴지만 올곧은 성격이기에

似た者同士  逢えたのね
니타모노도-시 아에타노네
닮은 사람끼리 만났던 거예요

あなたの胸で  泣いた夜(よ)は
아나타노무네데 나이타요와
당신 품속에서 울던 밤은...

女ですもの  女ですもの…
온나데스모노 온나데스모노...
여자인걸요. 난 여자인걸요...

甘えていたい
아마에테이타이
응석 부리고 싶어요

心結んで 愛を貫く  ふたり道
코코로무슨데 아이오쯔라메쿠 후타리미치
마음을 묶어 사랑을 일관하는 두 사람의 길



3)
雨あがり  春の日差しが
아메아가리 하루노히자시가
비 그치면 봄의 햇살이

優しい笑顔  照らすのよ
야사시이에가오 테라스노요
고운 미소로 우릴 비출 거예요

あなたの夢が  叶うなら
아나타노유메가 카나우나라
당신의 꿈이 이루어진다면

女ですもの  女ですもの…
온나데스모노 온나데스모노...
여자인걸요. 난 여자인걸요...

尽くしてゆくわ
쯔쿠시테유쿠와
모든 걸 다 바치겠어요

明日に 咲かせる 花は一途な  ふたり道
아스니 사카세루 하나와이치즈나 후타리미치
내일에 피우는 꽃은 한결같은 두 사람의 길



音源 : 碧泉 님
作詞 : 小野 彩(코노 사이)
作曲 : 中村 典正(나카무라 텐쇼-)
原唱 : 藤 あや子(후지 아야코) <2019年 11月 27日 発売>