君恋し(키미코이시,
그대 그리워) - 中澤卓也(나카자와타쿠야)
1)
宵闇せまれば 悩みは涯なし
요이야미세마레바 나야미와하테나시
초저녁 어스름해지면 괴로움은 끝이 없고
みだれる心に うつるは誰が影
미다레루코코로니 우쯔루와타가카게
흐트러진 마음에 떠오르는 건 누구의 모습인가?
君恋し 唇あせねど
키미코이시 쿠치비루아세네도
그대 그리워! 입술은 퇴색지 않아도
涙はあふれて 今宵も更け行く
나미다와아후레테 코요이모후케유쿠
눈물이 흘러넘쳐 오늘 밤도 깊어가네
2)
唄声すぎゆき 足音ひびけど
우타고에스기유키 아시오토히비케도
노랫소리 스쳐 가고 발소리도 들리건만
いずこにたずねん こころの面影
이즈코니타즈넹 코코로노오모카게
어느 곳에서 찾을 건가? 내 마음속의 그대 모습.
君恋し おもいはみだれて
키미코이시 오모이와미다레테
그대 그리워! 마음은 흐트러져
苦しき幾夜を 誰がため忍ばん
쿠루시키이쿠요오 타가타메시노방
힘겨운 며칠 밤을 누굴 위해 참았나?
(후렴)
君恋し 唇あせねど
키미코이시 쿠치비루아세네도
그대 그리워! 입술은 퇴색지 않아도
涙はあふれて 今宵も更け行く
나미다와아후레테 코요이모후케유쿠
눈물이 흘러넘쳐 오늘 밤도 깊어가네
今宵も 更け行く
코요이모 후케유쿠
오늘 밤도 깊어가네
作詞:時雨 音羽(시구레 오토와)
作曲:佐々 紅華(삿사 코-카)
原唱 : 二村 定一(후타무라 테이이치) <1928年(昭和 3年)>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
雨が空から降れば(아메가소라카라후레바, 비가 하늘에서 내리면) - かぐや姫(카구야히메) (0) | 2021.06.24 |
---|---|
旅愁(료슈-, 여수) - 平尾昌晃(히라오마사아키) (0) | 2021.06.17 |
君恋し(키미코이시, 그대 그리워) - 二村定一(후타무라테이이치) (0) | 2021.06.12 |
暗夜航路(앙야코-로, 야간뱃길) - 弦 哲也(겡 테쯔야) (1) | 2021.06.08 |
くちなしの花(쿠치나시노하나, 치자나무꽃) - 吉田拓郎(요시다타쿠로-) (0) | 2021.05.14 |