日本音樂 (女)/美空ひばり

哀愁の高山(아이슈-노타카야마, 애수의 타카야마) - 美空ひばり(미소라히바리)

레알61 2014. 1. 12. 22:45

哀愁の高山(아이슈-노타카야마, 
애수의 타카야마) - 美空ひばり(미소라히바리)

 

哀愁の高山 - 美空ひばり.mp3
2.73MB

       

         

 

 

1)
うるむ ネオンの  裏町を
우루무 네온노 우라마치오
네온 불빛 흐릿해진 뒷골목을

ふたりで 歩く  兄弟 流し
후타리데 아루쿠 쿄다이 나가시
둘이서 걸어가는 뜨내기 형제 악사

暖簾 くぐれば  暖簾 くぐれば
노렝 쿠구레바 노렝 쿠구레바
포렴을 밑에서 들치고 들어가니

馴染みの 顔が
나지미노 카오가
단골손님이

ひとつ たのむと  声 掛ける
히토쯔 타노무토 코에 카케루
한 곡 부탁한다며 말을 거네요

ああ  哀愁の高山よ
아아  아이슈-노타카야마요
아아  애수의 타카야마여



2)
消えて 淋しい  ネオン街
키에테 사미시이 네옴마치
불 꺼져 외로운 네온의 거리

よろり よろけた  影法師
요로리 요로케타 카게보-시
비실비실 비틀거리는 그림자

肩に 食いこむ  肩に 食いこむ
카타니 쿠이코무 카타니 쿠이코무
어깨에 파고드는, 어깨에 파고드는

アコーディオンを
아코-디옹오
손풍금을

意地で  支えて  男泣き
이지데 사사에테 오토코나키
오기로 떠받치는 남자의 서러운 눈물

ああ  哀愁の高山よ
아아  아이슈-노타카야마요
아아  애수의 타카야마여



3)
雪に 埋れた  白い 町
유키니 우모레타 시로이 마치
눈 속에 파묻힌 새하얀 거리

風に  揺れてる  縄暖簾
카제니 유레테루 나와노렝
바람에 흔들리는 선술집 포렴

どこか わびしい  どこか わびしい
도코카 와비시이 도코카 와비시이
어딘지 쓸쓸하고, 어딘지 허전한

赤提灯の
아카쵸-칭
붉은 초롱의

情け 横町  流し唄
나사케 요코쵸- 나가시우타
인정 어린 골목의 뜨내기 악사의 노래

ああ  哀愁の高山よ
아아  아이슈-노타카야마요
아아  애수의 타카야마여

 


-. 高山市(타카야마시) : 

岐阜県(기후현) 飛騨(히다) 지방에 위치한 市

作詞, 作曲:竜 鉄也(류- 테쯔야)
原唱 : 竜 鉄也(류- 테쯔야) <1981年>