日本音樂 (男)/小田和正

ラブ・ストーリーは突然に(라부・스토-리-와 토쯔젠니, 러브 스토리는 갑자기) - 小田和正(오다카즈마사)

레알61 2014. 6. 19. 10:31

ラブ・ストーリーは突然に(라부스토-리-와 토쯔젠니, 
러브 스토리는 갑자기) - 小田和正(오다카즈마사)

 

ラブ・ストーリーは突然に_-_小田和正.mp3
2.77MB

           

       

 

 

何から 伝えれば いいのか  分からない まま 時は 流れて
나니카라 쯔타에레바 이이노카 와카라나이 마마 토키와 나가레테
무엇부터 전해주면 좋을까. 모르는 채로 시간은 흘러가고

浮かんでは 消えてゆく  ありふれた 言葉だけ
우칸데와 키에테유쿠 아리후레타 코토바다케
떠올랐다 사라져가는 흔히 하는 말뿐.

君が あんまり すてきだから  ただ すなおに 好きと 言えないで
키미가 암마리 스테키다카라 타다 스나오니 스키토 이에나이데
그대가 너무나 멋지기에 그냥 솔직히 좋아한다고 말하지 못하고

多分 もうすぐ 雨も 止んで  二人 たそがれ
타붕 모-스구 아메모 얀데 후타리 타소가레
아마 이제 곧 비도 그치고 우리 두 사람은 황혼에 물들어.

あの日 あの時 あの場所で  君に 会えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니 아에나칻타라
그날, 그 시간, 그 장소에서 그대를 만나지 못했다면

僕等は いつまでも  見知らぬ 二人のまま
보쿠라와 이쯔마데모 미시라누 후타리노마마
우리는 언제까지나 알지 못하는 두 사람인 채로 있겠지

誰れかが 甘く 誘う 言葉に  もう 心揺れたりしないで
다레카가 아마쿠 사소우 코토바니 모- 코코로유레타리시나이데
누군가가 달콤하게 유혹하는 말에 이제는 마음이 흔들린다거나 하지 마!

切ないけど そんな ふうに  心は 縛れない
세쯔나이케도 손나 후-니 코코로와 시바레나이
안타깝지만 그런 식으로 마음은 잡아둘 수 없어

明日に なれば 君を きっと  今より もっと 好きに なる
아시타니 나레바 키미오 킫토 이마요리 몯토 스키니 나루
내일이 되면 그대를 분명히 지금보다 더욱 좋아하게 되겠지

そのすべてが 僕のなかで  時を 超えてゆく
소노스베테가 보쿠노나카데 토키오 코에테유쿠
그 모든 것이 내 안에서 시간을 초월해 가네

君のために つばさに なる  君を 守りつづける
키미노타메니 쯔바사니 나루 키미오 마모리쯔즈케루
그대를 위해서 날개가 되어 그대를 계속 지켜나갈 거야

やわらかく 君を つつむ  あの風に なる
야와라카쿠 키미오 쯔쯔무 아노카제니 나루
부드럽게 그대를 감싸는 그 바람이 될 거야

あの日 あの時 あの場所で  君に 会えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니 아에나칻타라
그날, 그 시간, 그 장소에서 그대를 만나지 못했다면

僕等は いつまでも  見知らぬ 二人のまま
보쿠라와 이쯔마데모 미시라누 후타리노마마
우리는 언제까지나 알지 못하는 두 사람인 채로 있겠지

今 君の心が 動いた  言葉 止めて 肩を 寄せて
이마 키미노코코로가 우고이타 코토바 토메테 카타오 요세테
지금 그대의 마음이 움직였어. 말을 멈추고 어깨를 내게 기대어 봐!

僕は 忘れない この日を  君を 誰にも 渡さない
보쿠와 와스레나이 코노히오 키미오 다레니모 와타사나이
나는 이날을 잊지 않아. 그대를 누구에게도 건네주지 않을 거야

君のために つばさに なる  君を 守りつづける
키미노타메니 쯔바사니 나루 키미오 마모리쯔즈케루
그대를  위해서 날개가 되어 그대를 계속 지켜나갈 거야

やわらかく 君を つつむ  あの風に なる
야와라카쿠 키미오 쯔쯔무 아노카제니 나루
부드럽게 그대를 감싸는 그 바람이 될 거야

あの日 あの時 あの場所で  君に 会えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니 아에나칻타라
그날, 그 시간, 그 장소에서 그대를 만나지 못했다면

僕等は いつまでも  見知らぬ 二人のまま
보쿠라와 이쯔마데모 미시라누 후타리노마마
우리는 언제까지나 알지 못하는 두 사람인 채로 있겠지

誰れかが 甘く 誘う 言葉に  もう 心揺れたりしないで
다레카가 아마쿠 사소우 코토바니 모- 코코로유레타리시나이데
누군가가 달콤하게 유혹하는 말에 이제는 마음이 흔들린다거나 하지 마!

君を つつむ  あの風に なる
키미오 쯔쯔무 아노카제니 나루
그대를 감싸는 그 바람이 될 거야

あの日 あの時 あの場所で  君に 会えなかったら
아노히 아노토키 아노바쇼데 키미니 아에나칻타라
그날, 그 시간, 그 장소에서 그대를 만나지 못했다면

僕等は いつまでも  見知らぬ 二人のまま
보쿠라와 이쯔마데모 미시라누 후타리노마마
우리는 언제까지나 알지 못하는 두 사람인 채로 있겠지

 


作詞, 作曲 : 小田 和正(오다 카즈마사)
原唱 : 小田 和正(오다 카즈마사) <1991年 2月 6日 発表>
Drama <東京 ラブ・ストーリー, 토-쿄- 라부・스토-리-, 도쿄 러브 스토리> OST