生命ある限り(이노치아루카기리,
생명이 있는 한) - フランク永井(후랑쿠나가이)
1)
花が 散るのを 見て
하나가 치루노오 미테
꽃이 지는 것을 보고
君は 涙を 流した
키미와 나미다오 나가시타
그대는 눈물을 흘렸지요
あまりに 愛しすぎて
아마리니 아이시스기테
너무나 사랑해서
悲しくなったんだろう
카나시쿠낟탄다로-
슬퍼진 것이겠지요
泣かないで 泣かないで
나카나이데 나카나이데
울지 마세요. 울지 말아요
二人の恋は いつまでも いつまでも
후타리노코이와 이쯔마데모 이쯔마데모
우리의 사랑은 언제까지나 영원할 거예요
生命ある限り
이노치아루카기리
생명이 있는 한...
2)
沈む 夕陽を 見て
시즈무 유-히오 미테
저무는 석양을 보며
君は 涙を 流した
키미와 나미다오 나가시타
그대는 눈물을 흘렸지요
別れが いつか 来ると
와카레가 이쯔카 쿠루토
이별이 언젠가 온다고
思って 泣いたんだろう
오몯테 나이탄다로-
생각하며 운 것이겠지요
はなさない はなさない
하나사나이 하나사나이
떼어 놓지 말아요. 우리의 사이를 벌리지 말아요
ぼくらの愛は かわらない かわらない
보쿠라노아이와 카와라나이 카와라나이
우리의 사랑은 변하지 않아요. 변하지 않지요
生命ある限り
이노치아루카기리
생명이 있는 한...
3)
そっと くちづけを して
솓토 쿠치즈케오 시테
살며시 입맞춤을 하고
君の涙を ふいたよ
키미노나미다오 후이타요
그대의 눈물을 닦았지요
あまり 幸せすぎて
아마리 시아와세스기테
너무나 행복해서
泣きたくなるのさ ぼくも
나키타쿠나루노사 보쿠모
나도 울고 싶어진 것이에요
大切に 大切に
타이세쯔니 타이세쯔니
소중하게 소중하게
二人の愛を 育てよう 育てよう
후타리노아이오 소다테요- 소다테요-
우리의 사랑을 키워나가요. 키워가자고요
生命ある限り
이노치아루카기리
생명이 있는 한...
作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲, 編曲 : 吉田 正(요시다 타다시)
原唱 : フランク 永井(후랑쿠 나가이) <1967年 発表>
'日本音樂 (男) > フランク永井' 카테고리의 다른 글
昭和枯れすすき(쇼-와카레스스키, 소화 시대의 시든 참억새) - フランク永井(후랑쿠나가이) + 松尾和子(마쯔오카즈코) (0) | 2016.06.15 |
---|---|
暗い港のブルース(쿠라이미나토노부루-스, 어두운 항구의 블루스) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2016.05.26 |
夢去りし街角(유메사리시마치카도, 꿈이 떠난 길모퉁이) - フランク永井(후랑쿠나가이) (1) | 2015.02.10 |
誰よりも君を愛す(다레요리모키미오아이스, 누구보다도 그대를 사랑해) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2015.01.30 |
夜霧に消えたチャコ(요기리니키에타챠코, 밤안개 속에 사라진 챠코) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2014.06.11 |