日本音樂 (男)/五木ひろし

契り(치기리, 언약) - 五木ひろし(이쯔키히로시)

레알61 2020. 9. 6. 20:06

契り(치기리, 
언약) - 五木ひろし(이쯔키히로시)

 

契り - 五木ひろし.mp3
2.93MB

      

   

 

  

=========================
あなたは誰と  契りますか
아나타와다레토 치기리마스카
당신은 누구와 언약하나요?

永遠の心を  結びますか
토와노코코로오 무스비마스카
영원의 마음을 맺나요?
=========================

 

 

1)
波のうねりが  岸にとどく
나미노우네리가 키시니토도쿠
파도의 너울이 해안에 닿아

 

過去の歌を  のせて
카코노우타오 노세테
과거의 노래를 싣고

 

激しい想いが  砕ける
하게시이오모이가 쿠다케루
세찬 그리움이 부서지는

 

涙のように
나미다노요-니
눈물처럼

 

緑は今も  みずみずしいか
미노리와이마모 미즈미즈시이카
신록은 지금도 싱싱할까

 

乙女は  あでやかか
오토메와 아데야카카
아가씨는 아름다울까

 

人の心は  鴎のように
히토노코코로와 카모메노요-니
사람의 마음은 갈매기처럼

 

真白だろうか
맛시로다로-카
새하얄까

 

愛するひとよ  美し
아이스루히토요 우쯔쿠시쿠
사랑하는 사람이여, 아름답게!

 

愛するひとよ  すこやかに
아이스루히토요 스코야카니
사랑하는 사람이여, 건강하게!
 

 
2)
朝の光が  海を染める
아사노히카리가 우미오소메루
아침햇살이 바다를 물들여

 

生きる夢に  満ちて
이키루유메니 미치테
삶의 꿈으로 가득 차고

 

まぶしい願いが  きらめく
마부시이네가이가 키라메쿠
눈부신 소원이 반짝이는

 

いのちのように
이노치노요-니
생명처럼

 

流れは今も  清らかだろうか
나가레와이마모 키요라카다로-카
흐르는 물결은 지금도 맑을까

 

子供は  ほがらか
코도모와 호가라카
아이들은 명랑할까

 

人はいつでも 桜のように
히토와이쯔데모 사쿠라노요-니
사람은 언제나 벚꽃처럼

 

微笑むだろうか
호호에무다로-카
미소지을까

 

愛するひとよ  美しく
아이스루히토요 우쯔쿠시쿠
사랑하는 사람이여, 아름답게!

 

愛するひとよ  すこやかに
아이스루히토요 스코야카니
사랑하는 사람이여, 건강하게!

 

愛するひとよ  美しく
아이스루히토요 우쯔쿠시쿠
사랑하는 사람이여, 아름답게!

 

愛するひとよ  すこやかに
아이스루히토요 스코야카니
사랑하는 사람이여, 건강하게!

 

 

音源 : 밀파소 엔카
作詩 : 阿久 悠(아쿠 유-)
作曲 : 五木 ひろし(이쯔키 히로시)
原唱 : 五木 ひろし(이쯔키 히로시) <1982年 7月 1日 発売>